Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine observandissime.
Salutem et felicitatem cum sui commendatione.
Gratulor novae dignitati, gaudeo et laetor. Felix faustumque sit animae et corporis cum salute ad tempora longa pro mea ac omnis consolatione, prius tamen ad laudem Dei et suae Kulm diocese (Chełmno diocese)⌊eclessiaeKulm diocese (Chełmno diocese)⌋.
Multa scribenda occurrebant in rem Vestrae Reverendissimae Paternitatis, sed cum Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau⌊germanusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau⌋ Vestrae Reverendissimae Paternitatis proficiscitur visitaturus Vestram Dominationem Reverendissimam, ille singula exponet. Tamen de morte Jan Ferber (*1496 – †1530), 1515 Ermland canon; 1521 royal scribe; 1521 parish priest of St. Nicolaus's church in Elbląg; 1522 - of St. John's in Gdańsk and Ermland dean; 1527 Ermland judicial vicar and vicar general; 1530 royal secretary (KOPICZKO 2, p. 71; WYCZAŃSKI 1990, p. 251; SBKW, p. 58-59)⌊Ioannis FerberiiJan Ferber (*1496 – †1530), 1515 Ermland canon; 1521 royal scribe; 1521 parish priest of St. Nicolaus's church in Elbląg; 1522 - of St. John's in Gdańsk and Ermland dean; 1527 Ermland judicial vicar and vicar general; 1530 royal secretary (KOPICZKO 2, p. 71; WYCZAŃSKI 1990, p. 251; SBKW, p. 58-59)⌋, decani Varmiensis, Vestrae Paternitati Reverendissimae constat. Si illud beneficium pro suis impetrare Vestra Dominatio Reverendissima posset, nam Symonetta, auditor rotae, ille habet regressum ad istud beneficium, cum eo Vestra Reverendissima Paternitas agere posset, et facile obtinebit parrochialem eclessiam Beatae Mariae Virginis Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊GdaniGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ retinere Vestra Reverendissima Paternitas ad tempus pro suis.
Alia non occurrunt, nisi quod me quam commendatissime {me} gratiae et favori commendo, diligentem se ut agnoscat. Quod non scripserim, non poteram commode id fecisse Vestrae Reverendissimae Paternitati in longinquis regionibus agenti.
Iterum Vestra Reverendissima Paternitas valeat.