» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4666

Ioannes DANTISCUS do [Georg MANDT?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-01-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 73r
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 97, k. 147r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 351

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unserenn(n) etc. ... illegible...... illegible

Wie mitleidlich wir zuvor superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible wir zuvor wir zuvor superinscribed in place of crossed-out ... den abgang der stadt Ewer ... illegible...... illegible in Got vorstorbenenn hausfrauenn gehort superinscribedgehortgehort superinscribed [...]b ist uns ... [...] gewesen on the margin[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingb ist uns ... illegible...... illegible [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding gewesen[...]b ist uns ... [...] gewesen on the margin, so ... illegible...... illegible durch Ewer schreibenn zu superinscribedzuzu superinscribed erfharenn, / ... illegible...... illegible das Ihr der aufs new iest und on the margin in place of crossed-out ...... illegible...... illegible[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding der aufs new [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingiest und der aufs new iest und on the margin in place of crossed-out ... euch widder in den superinscribeddenden superinscribed ehestand ... illegible...... illegible durch superinscribed durch durch superinscribed furderung f(urstlicher) d(urchlauch)t zugebenn bedocht, / und und superinscribed und und superinscribed die zum ehegathen nemet superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible zum ehegathen nemet zum ehegathen nemet superinscribed in place of crossed-out ..., / darzu ouch superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible ouch ouch superinscribed in place of crossed-out ... f(urs)t(liche) d(urchlauch)t gerathenn. / Wunschenn euch derwegenn zu solchenn heiligenn und gotlichenn werck viel gelucks und heils damit von Got dem almechtigen, / der seinem segen geben wolle, / damit solcher standt euch und Ewer braut / zur seligkeit gelangett und gereiche. / Hetten auch gerne personlich ader durch unseren abgefertigten anwaldenn, / dieweil Ihr uns darzu so freuntlich und dinstlich geladen, / Ewer ehefreude besucht, / aber wo wir ... illegible...... illegible nicht durch ko(ningliche)r m(ajeste)t, unsers a(ller)g(nedigsten) h(ern) geschefte, / so uns ... illegible...... illegible nebenn dem hern Pomerelischenn woiwoden auferlegt, / und deshalben ein tag leistung die zeit in zeit der zeit und / tage Ewer ehefreuden halten mussenn on the margin in place of crossed-out ...... illegible...... illegible mussenn mussenn on the margin in place of crossed-out ..., gehinderth wurdenn, / das wir auch als dan nicht den superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible wir auch als dan nicht den wir auch als dan nicht den superinscribed in place of crossed-out ... edlen und ernvhesten unsern lieben bruder und getreuen Berndt von Houenn, heuptman auf Heilsberg, den wir zu bowarung unsers hauses hinder uns lassenn, / entberen und superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible entberen und entberen und superinscribed in place of crossed-out ... dahin abfertigen ... illegible...... illegible, ader unser suester Vrsula mit ihrer tochter ... illegible...... illegible ihn ... illegible...... illegible euch zun ehren zihen lassen kunnen. / Damit wir aber euch und Ewer braut unseren freuntlichen und gutt genegten willen, / den wir zu beider person tragen, / erzeigenn, / schicken wir hieneben dersulbtenn Ewer braut ... illegible...... illegible, die Ihr von unsernt wegen freuntlich wollet grussen und viel glucks wunschenn, / ein kleines geschencke zur brautgabe, / nemlich ein ringlin, / das sie also ... illegible...... illegible neben euch ... illegible...... illegible von uns vor gut dismol ... illegible...... illegible wirdt annemen / und sich ferner viel hernacher alles guttenn / furderung / und zugethanen willens zu uns vorshenn, / damit wir Ewer person und sie ... illegible...... illegible idere zeit zufurderenn nicht werden absthen. / Gotlichen genaden beuolenn. /

Dat(um) Heilsberg XXVI Ianuarii 1547.