» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #813

Sigmund von HERBERSTEIN do Ioannes DANTISCUS
Vienna, 1532-08-05


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 207-208

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 115

Publikacje:
1AT 14 Nr 378, s. 571-572 (in extenso; polski regest)
2CEID 2/1 Nr 24, s. 132 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Bcz 243, p. 208

Reverendissimo Domino, domino Ioanni Dantisco, episcopo Culmensi etc. domino suo gratioso et observandissimo

Bcz 243, p. 207

Reverendissime Domine, domine observandissime. Post servitiorum meorum commendationem.

Ad litteras et mandatum Vestrae Reverendissimae Dominationis feci diligentiam meam ita, ut caniculam illam deperditam spero in brevi me habiturum. Quam mox Vestrae Reverendissimae Dominationi transmittam demum latius ad litteras Illius responsurus. Interim me Vestrae Reverendissimae Dominationi denuo commendo.

Ex Vienna, 5 Augusti anno 1532.

Eiusdem Vestrae Reverendissimae Dominationis deditissimus Sigismundus ab Herberstain, liber.