» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #952

Stanisław KOSTKA do Ioannes DANTISCUS
Marienburg (Malbork), 1533-05-21


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, BCz, 243, s. 287-290

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 287

Publikacje:
1AT 15 Nr 272, s. 375-376 (polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 243, p. 290

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Iohanni Dei gratia episcopo Culmensi ac diocesis Pomzaniensis(!) administratori, domino et patrono semper gratiosissimo

BCz, 243, p. 287

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine semper gratiosissime.

Post obsequiorum meorum indefessam promptitudinem.

Allatis in praesentium dato Reverendissimae Vestrae Dominationis litteris intellexerim haec, quae in discessu Reverendissimae Vestrae Dominationis mecum contulerit, nempe de amicitia cum magnifico domino castellano Gdanensi etiam ineunda, mihi in animum reducere. Ego omni labore et studio adsum, ut tandem exspectatae inter nos amicitiae consulatur orig. consuleturconsulaturconsulatur orig. consuletur. Haec mecum perpendere licet et in postulatione villae Kulborn, quae huius arcis est, huic amicitiae quidquam(?) impedimenti, iniecisse.

Nihilominus tamen, cum Reverendissimae Vestrae Dominationi sic visum fuerit, ut haec repetitio, quoad usque simul conveniemus, quiescat, eius sententiae nec renuo. Nam non solum his, sed quibuscumque iussis et optatis Reverendissimae Vestrae Dominationis respondere sum paratissimus. Id tamen nec praetermittendum censeo, quod eius maiestas, cui cum nuper in hac re litteras miserim, mihi respondere pollicita. Nunc animo suspensus, an ab eius magnificentia aliquod responsum mihi exspectandum, an autem his Reverendissimae Vestrae Dominationis scriptis mihi responsum voluerit, cum tamen Reverendissima Vestra Dominatio eius magnificentiam id optasse non meminerit. Quod si acciderit, ut eiuseius magnificentia aliquod responsum dederit, aut aliquid iniecerit huic quieti contrarium, nihil praetermittam, quin s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) regiae maiestati, domino meo clementissimo, id significarem, cuius res agitur, ad cuius arcem Marienburgensem, uti omnibus constat, Kulborn spectat, cum eius magnificentia solius usus admissionem, tamen pro officinalium Marienburgensium votis, allegare potest.

Quare obsequentissime rogo Reverendissimam Vestram Dominationem, mihi eius scriptis diem et locum assignare dignetur, quibus simul conveniemus, ubi Reverendissima Vestra Dominatio in ea re utramque partem auditura ac tandem s(acram) or s(erenissimam)s(acram)s(acram) or s(erenissimam) regiam maiestatem, dominum clementissimum, informatura. Nam nec deero, nec aliter licet, quin iussis s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) regiae maiestatis BCz, 243, p. 288 me conformem reddam.

Quod vero ad debita frumenti attinet, sic se res habet. Post obi text damaged[i]i text damagedtum felicis memoriae olim domini Iohannis Balinski, huius officii mei praedecessoris, dominus Martinus, qui se huius officii tunc gessit notarium, in ultima facta ratione aliquot annorum debita sub sigillo et manu eius in regesta redacta, aliud in thesaurum regium Cracoviae, aliud mihi tradidit, ea lege, ut ego iuxta id regestrum debita extorquerem, extorsa in thesaurum perferrem. In quibus utrisque regestis eius magnificentiae id debitum ascriptum, quod si eius magnificentia se id teneri non colligit, notarius est conveniendus, ego officio meo satago. Nihilominus id faciam, quod Reverendissimae Vestrae Dominationi ex eius magnificentia re et debito officii mei visum fuerit, nam id semper acturus, ut me gratia Reverendissimae Vestrare Dominationis dignum reddam, cuius gratiam non aliter atque salutem corporis mei exspecto. Quam Deus optimus maximus nobis omnibus solacium diu salvam et sanam conservare dignetur.

Marienburgii, 21 mensis Maii, anno Domini 1533.

Eiusdem Reverendissimae Vestrae Dominationis obsequentissimus Stanislaus Kostka de Stangenberg, terrarum Prussiae thesaurarius etc.