» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5476

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Schmolainen (Smolajny), 1540-09-25


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 705

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 41r
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 259

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 705, s. 378 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No705, 5v

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und herren, hern Albrecht(en), von Gots gnaden marggraf zu Branden paper damaged[den]den paper damagedburg[1], / in Preussen, / zu Stettin, Pomern, d paper damaged[Pomern, d]Pomern, d paper damageder[2] Cassuben und Wenden hertzog, / bur paper damaged[hertzog, / bur]hertzog, / bur paper damagedggraff[3] zu Normberg und furst paper damaged[und furst]und furst paper damaged[4] zu Rugen, / unseren hochgunstig paper damaged[hochgunstig]hochgunstig paper damageden[5], lieben herren und freunde

GStA PK, HBA, C1 No 705, 1r

Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleiswillige dinste zuvoran. /

Underwegens von Heilsberg sein uns diese beÿgebundene von h(ern) Jobst Ludwigen zukommen, / dobei auch von dem hern castellan von Bÿetz etc., der uns des hochwirdigen hern confirmirten zu Lunda unnd Costentz brieff zu Brug in Flandern den XII Iulii negst vorschinnen gegeben, / zugeschickt, / in welchen diese zeitungen, / wie eingelegte zedel ein helt, / beschrieben, / die wir E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t nicht haben wollen bergen. / Was sonst in Hungern wirt vorgenohmmen, / und wie romische konigliche m(aieste)t mit acht fenlein knecht / und anderm fussvolck, / dobei dreÿ tausent pferd, vom Hainberg gen Presburg vorruckt, / wirt ane zweiffel E(wer) F(urstliche) D(urchlauch)t aus h(ern) Jobsten schreiben haben zuvornehmen. / Kompt uns was anders zu, / wolle wir aus dieser tageleistung der hern koniglichen rethe zu Graudentz, / dohin wir den weg genommen, / E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t, der wir von Got dem almechtigen alle seligheit wunschen und bitten, / freuntdinstlicher meynung nicht vorhalten. /

Dat(um) aus unserm hoffe Schmolein, den XXV Septembris / M D XL.

Joannes, von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt /

ma(n)u p(ro)pria s(ub)s(cripsi)t

[1 2 3 4 5 ] text writen on separate piece of paper