» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3317

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-01-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 337, s. 7-10
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 394r-395r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 517

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Denn ersamenn unnd namhafftigenn herrenn Gdańsk Town Council burgermeisterenn unnd rathmannenn der königlichenn stadt DanntzigkGdańsk Town Council , unnserenn besunderenn, guttenn freundenn

Unnserenn freuntlichenn grus unnd alles gutts zuvorann. / Ersame, namhafftige herren, / besundere, gutte freunde. /

Es hatt uns der ersame Fabianus Ludicke (Fabianus Ludike, Fabianus Lutke, Fabianus Leopoldi), father of Georgius LudickeFabian LudickeFabianus Ludicke (Fabianus Ludike, Fabianus Lutke, Fabianus Leopoldi), father of Georgius Ludicke, / unser underthann und burger zur Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)GuttstadtGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), / wegen seines sohnes Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenGreger LüdickenGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen, / der sich kurtzlich beÿ Euch gesasset / unnd alda seligenn Jacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from GdańskJacob CampenJacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from Gdańsk naturliche nachgelassene Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)tachterUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) gefreÿet, / ersucht / unnd angetzeigt, / wie das durch die erbnamen seligen Jacobs Campen / gedachtem seines sohns weibe / ihres leibs schmuck und kleider, / welche ihr / ihr vater beÿ seinem leben / aus veterlicher liebe unnd gütte / gegeben unnd zugeeigent, / wider alles recht unnd billickeit vorenthalten werden, / gleichs ob es mit zu dem nachgelassenen erbfhall des Jacob Campen gehörig, / so doch nicht die begabten im testament, / sonder die erbnamen pflichtig sein eintzubrengen, / was sie beÿ leben des vorstorbenenn entpfangen / unnd das sich dieselben erbnhamen auch zum theil sollen vornhemen lassen, / wie auch das jhennige, damit Jacob Campe / gemelte seine tachter im testament noch seinem tode begabet /, derselben nicht werden solle / aus dem schein, / als solte sie one wissen und willenn ihrer vormunder gefreÿet / unnd also wider des lands wilkhure gehandelt habenn, / welch furgebenn dan mit nicht bestehen kündte, / dan des lands wilkhüre gehet auff die jungfrauen, / welchen beide vater und mutter mit tode abgangen sein. / Hie lebt aber noch die concubine of Jacob KAMPE(N) mutterconcubine of Jacob KAMPE(N) , / welche selbst ihre Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)tochterUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) erstlich vorlobt / und dasselbige nicht one zcweier vormunder wissen. / Dartzu werde inn derselben landswilkhüre gedacht / von nemen des mannes / und desselben einsetzung ins gutt. / Dasselbe aber geschehe nicht durch das blosse gelübde, / sonder durch die offentliche trewe, / so durch denn priester geschicht, / und volgende ehelich beÿligenn. / Ob auch wol erstlich inn derselbenn lands wilkhure gedacht wirt, / das es solle gescheen mit rath der nehisten freunde, / so werde dennoch zu letzt im beschlus / allein die offenbarunge des willens der jungfrawen erfoddert. / Hie aber habe die Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)jungfraweUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) sampt der concubine of Jacob KAMPE(N) mutterconcubine of Jacob KAMPE(N) , / uber das sie schön vorhin mit zweÿen vormunderen davon geredet, / vor allen dreÿen vormunderen, / so anheÿmisch gewesen, / ehr dan der offentliche zuschlag in der kirchenn / und die trewe, / auch das eheliche beiligenn gescheen, / dardurch aller erst der Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthengeselleGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen / der tochter zum manne worden / und ihr gutt gesetzt seÿ, / erschienen / und haben ihren willen noch zum uberflus offenbaret / und dieselben vormunder auch darzu, als es gescheen solte, / mit innstendigheit bitten lassenn. / Desgleichen habe der geselle erstlich vor allem gelübde / an die concubine of Jacob KAMPE(N) mutterconcubine of Jacob KAMPE(N) unnd einen vormunder umb dieselbe personn werben lassen / und darnoch auch, / eher das offentliche zuschlagen /, die trewe / und das eheliche beÿligenn voltzogen ist, / habe er ann alle vormunder umb sie langen lassenn, / welchs dan alles zceugbar sein solle. / So wirt auch noch ein annder artickell inn des lands wilkhure befunden, / welcher auch mit iherlich beÿ Euch zu Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueDantzigGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League abgelesenn wirt, / da eÿner eine jungfraw entfüret, / welche ihren willenn, / das sie den zum manne habenn wolte, / vorhin vor erbaren zceugen geoffenbart habe / und er auch vorhin redlich sie habe werben lassen, / das sie beide one schaden sein sollen. / Wie viel weniger kann dan seins Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)sohnes weibUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) / sampt seinem Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthensohneGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen gebrochen haben ? welche mit willen der concubine of Jacob KAMPE(N) mutterconcubine of Jacob KAMPE(N) in den heiligen standt der ehe getretten sein / und da zur stelle sich mit Gott und ehrenn dencken zu ernheren / etc.

Unnd wiewol er, / der Fabianus Ludicke (Fabianus Ludike, Fabianus Lutke, Fabianus Leopoldi), father of Georgius LudickevaterFabianus Ludicke (Fabianus Ludike, Fabianus Lutke, Fabianus Leopoldi), father of Georgius Ludicke /, gar nicht thut zweÿffeln, / Ewer Erbarkeit in anmerckung der billickheit / seinem Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenshonGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen behulfflich sein wurden, / das er zu dem jhenigen, / welchs seinem Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)weibeUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) ihr vater, seliger Jacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from GdańskJacob CampeJacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from Gdańsk, / erstlich bei seinem leben gegeben / und zugeeigent, / ouch was er ihr darnach in seinem testament vormacht und nachgelassenn, / komen muge, / damit dasselbige sonder lange recht gehnt und unkost, / welchs einem jungen burger zu seiner nharung nicht furderlich, / hot er uns gantz undertheniglich angefallen und gebethen, / deshalben an Ewer Erbarkeit zuschreiben. / Unnd weil wir seine bitte auff keinen ungrundt vormerckt, / so weit sich der fhall also erhelt, / wie uns angetragen / unnd sonderlich, wie es mit der personen concubine of Jacob KAMPE(N) mutterconcubine of Jacob KAMPE(N) willen zugangen, / die Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)personUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) auch ihren willen den vormunderen geoffenbart / und der Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthengeselleGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen umb sie redlich werben lassen /, eher dan der offentliche zuschlag inn der kirchenn, / die treue / und das eheliche beiligen gescheen ist, / haben wir ihm seine unterthenige bitt / nicht wissen abzuschlagen. / Und ist demnach unsere freuntliche bitt, / weil wir jhe und allwege / zuforderst Euer Erbarkeit, / die gutte Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League, / unser vatherlandt / und derselbenn Citizens of Gdańsk einwonerCitizens of Gdańsk / gerne und unbeschweret gefurdert, / davon wir auch noch nicht wollen ablassenn, / Euer Erbarkeit diesses fhals / sich auch also gegen uns ertzeigen wolten / und unsern gebornen Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenunderthanGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen, / der sich bei ihnen gesasset, / zu dem, worzu er recht hatt, / one langwerigen zcanck und rechtgent / vorhelffen, / ihme auch in alle seinem anliegen / als einem jungen burger, / welcher sich inn die nharung erst schicket, / daran er nicht wenig mit vorenthaltunge des jhenigen, / so ihm mit seinem Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)weibUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) eigent, / behindert wirt, / gunstiglich furderen / und das, / was zuvor vielen nicht versagt, / widerfaren lassen, / damit er sich des ferner nicht zubeklagenn. / Dan wo solchs gescheen solte, / wusten wir ihn des fhals nicht zuvorlassen. / Czweiffellende aber nicht, / Euer Erbarkeit werden diese dinge so beilegenn / und die erbnamen seligen Jacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from GdańskJacob CampenJacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from Gdańsk underrichten, / das alle irrunge hierinne auffgehaben / und diessem Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthenjungen manneGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen / viel unnötige unkost darauf zu wenden / benomen werde, / welchs wir wider umb Euer Erbarkeit, die wir gotlichen gnaden bevelhen /, mit allem zugethanen willen idere zeit beschulden. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, vonn Gottes gnadenn bisschoff zw Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmlanndtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia