» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2324

Nicolas PERRENOT de Granvelle do Ioannes DANTISCUS
Bruges, 1540-07-15
            odebrano Graudenz (Grudziądz), 1540-10-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1597, s. 1057-1060
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 541

Publikacje:
1HARTLEB 1917 Dodatki, Nr 3 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 415, s. 326 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 1060

Reverendissimo in Christo Patri ac Domino Ioanni Dantisco, archiepiscopo Vermiensi(!), domino suo observandissimo.

BCz, 1597, p. 1057

Reverendissime in Christo Pater.

Etsi Dominationis Vestrae Reverendissimae ea sit dignitas atque amplitudo, ut a me nihil offerri queat, in quo meo studio aut opera aliquid accessionis capere posse written over iiee written over it, tamen non potui pro veteri nostra amicitia multis mutuis officiis confirmata et praesenti mea erga eandem observantia omittere, quin cum splendidus ac magnificus dominus Ioannes ab Ogziesky, vir diligens, acutus, gravis et in rebus dominorum suorum pervigilans, ad vos rediret, cum officia et obsequia et officia Dominationi Vestrae Reverendissimae profutura non possem, saltem pristinae amicitiae ac benevolentiae suae erga me animum memorem et ob hoc fortassis non ingratum tam procul dissito offerrem memoriamque refricarem. Quo quamquam ipsa usura non sit (quam illi felicitatem sane congratulor) hidden by binding[)]) hidden by binding, tamen vellem, ne quemquam suorum esse sineret, cui me putaret posse commodare, quin mihi commendaret, ex eo solo aestimaturus meum animum atque officia non ingrata esse, quo magis ac frequentius iis dignabitur uti.

Quid hic rerum agatur, nemo melius quam ipse Ioannes posset referre, quare hic prolixior non ero, me Dominationi Vestrae Reverendissimae ex animo commendans.

Brugis, Idibus Iulii MDXXXX.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Tuae bonus inservitor et frater Perr(eno)tus