» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3376

Jakob von BARTHEN do Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1548-05-24
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-05-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1599, s. 1095-1098

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Salutem plurimam cum promptorum atque fidelium meorum obsequiorum commendatione.

Reverendissime in Christo Princeps ac Domine, domine clementissime.

Litteras(!), quas Vestra Reverendissima Celsitudo in causa Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenGregorii LudkenGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen meo rogatu scripsit, Gdańsk Town Council senatui GedanensiGdańsk Town Council sunt redditae, verum parum fructus inde ad eundem hactenus rediit, nam exemplum testamenti Jacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from GdańskIacobi CampenJacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from Gdańsk solummodo consecutus est. Quae antea in eo Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)uxori suaeUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) legata sunt et mercedem concubine of Jacob KAMPE(N) socrusconcubine of Jacob KAMPE(N) suae, et vestes socrus et uxoris impetrare non potuit, idque hoc praetextu, quod controversia de tutela Ursula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133)filiaeUrsula Kampe(n), spurious daughter of Jacob KAMPE(N) 1526-1546 wife of Jan Sokołowski of Wrząca, voivod of Pomerania, and then of Gregorius Ludicke from Gutstadt; spurious daughter of Jacob Kampe(n), wealthy merchant from Gdańsk; before first marriage, 21 January 1526, she was adopted to the coat of arms Ogończyk by Mikołaj Kościelecki, voivode of Kalisz; from first marriage she had a daughter Anna Skolołowska, who married Michał Działyński, Chamberlain of Kulm (PSB 40/2, p. 133) Iacobi Campen, quae olim domino Jan Sokołowski (Jan of Wrząca) (†1546), in 1533 accused by Ioannes Dantiscus (as Bishop of Kulm) of favouring heresy; 1539-1544 Castellan of Elbing (Elbląg); 1544-1545 Castellan of Kulm (Chełmno); 1545-1546 Voivode of Pomerania (PSB 40/1, p. 131-133)Ioanni SokolowskyJan Sokołowski (Jan of Wrząca) (†1546), in 1533 accused by Ioannes Dantiscus (as Bishop of Kulm) of favouring heresy; 1539-1544 Castellan of Elbing (Elbląg); 1544-1545 Castellan of Kulm (Chełmno); 1545-1546 Voivode of Pomerania (PSB 40/1, p. 131-133) palatino Pomeraniensi matrimonio iuncta fuit, nondum sit decisa. Quod quidem et per se iniquum videtur, et ipsi Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenGregorio LudkenGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen perquam grave est, quemadmodum Vestra Reverendissima Celsitudo ex eodem latius cognoscere dignabitur. Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob BarthenQuiGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen huius etiam rei gratia Vestram Reverendissimam Celsitudinem una cum his suppliciter adit.

Rogo itaque etiam atque etiam, ut Vestra Reverendissima Celsitudo pro inclyta sua humanitate ac iuxta amore erga iustitiam dignetur porro huic Gregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthenamico meoGregorius Ludicke (Gregorius Ludike, Gregorius Lutke, Gregorius Leopoldi), son of Fabian Ludicke, friend of Jakob Barthen et consilio suo, et commendatione adesse, ut ius suum consequatur. Nam adversarii freti potentia et gratia sua id unum spectare videntur, ut longa mora iuvenem hunc alienigenam sic atterant atque frangant, ut tandem exiguo se absolvi patiatur.

Si quae fidelia atque prompta obsequia erga Vestram Reverendissimam Celsitudinem praestare potero, ea semper quam libentissime obibo precorque Deum remuneratorem omnium bonorum operorum, ut Vestram Reverendissimam [Celsitudnem] communi patriae quam diutissime ac felicissime incolumem conservet.