» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4774

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1539-06-06
            odebrano [1539]-06-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, address in the other hand, AAWO, AB, D. 2, k. 111

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 89

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB., D. 2, f. 111v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, fratri et maiori plurimum observando

AAWO, AB., D. 2, f. 111r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et maior observande.

Hoc momento, cum alteras litteras iam tradidissem baiulo, accepi has inclusas magnifici domini palatini Pomeraniae. Oblitus sum in prioribus litteris scribere consilium in negotio illustrissimi domini ducis Prussiae, nec nunc id licet festinanti ob discessum nuntii, posthac cum litteris Thorunensium scribam, tamen prima facie non displicet mihi consilium domini palatini. Iterum cupio Reverendissimam Dominationem Vestram valere.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ut in prioribus litteris, die VI Iunii 1539.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae studiosissimus gap left by scribe[imus]imus gap left by scribe Tidemannus Culmensis