» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5676

Johann TYMMERMANN do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1539-03-31
            odebrano [1539]-04-02

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 68, k. 267

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 37

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino meo clementissimo et gratioso

Post obsequiorum meorum exhibitionem.

Reverendissime Domine, domine colendissime et gratiose.

Litterae Reverendissimae Dominationis Vestrae una cum vicariatus sigillo heri mihi redditae sunt. Cum Reverendissimae Dominationi Vestrae ita placet, ut officium hoc feram, libenter obsequar et in eo me, Domino volente, geram, quemadmodum Reverendissima Dominatio Vestra iubet et hortatur.

Cuius favori et gratiae me commendo Deumque precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram quam diutissime incolumem conservet.

Ex Warmia, ultima Martii 1539.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae Ioannes Tymmerman obsequentissimus