» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #819

Sigmund von HERBERSTEIN do Ioannes DANTISCUS
Vienna, 1532-08-22
            odebrano 1532-09-02

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 89-90
2kopia język: łacina, XX w.,
3kopia język: łacina, XVIII w., LSB, BR 19, Nr 15
4kopia język: łacina, XVIII w., SUB, Sup. Ep. 4-o 41, Nr 8, k. 6r-v
5kopia język: łacina, XVIII w., SBB, MS Lat. Quart. 101, Nr 7, k. 18v-20v
6ekscerpt język: łacina, XVIII w., SLUB, C 110, k. 24r-25v
7ekscerpt język: łacina, XVIII w., BCz, 1366, s. 76-78
8ekscerpt język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 8v-9r
9ekscerpt język: łacina, XVIII w., BCz, 48 (TN), Nr 44, s. 109-110
10regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 64

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 126

Publikacje:
1AT 14 Nr 401, s. 600-601 (in extenso; polski regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 233, s. 156 (angielski regest)
3CEID 2/1 Nr 25, s. 133-137 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo [patri] et domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Culmensi, domino suo gratioso et observando

Reverendissime Praesul, domine observandissime. Post debitam mei commendationem.

Cum Vestra Reverendissima Dominatio mihi suo mandato iniunxisset, ut gratias agerem domino Rudolpho de Höhnfeld, quia recepisset eam in domum suam etc. sollicitaremque, ut canem illum Anglicum deperditum acquireret, feci utrumque. Et primum quidem antequam haberem litteras Vestrae Reverendissimae Dominationis, quia cum ipse hanc receptionem mihi narrabat, dixi illi in hominem gratum beneficium hoc contulisse, cum denique litterae illae mihi praesentatae et in praesentia sua eas legi. De cane autem ego egi, quae potui, et hospes ille diu dubitabat, an mihi illum mitteret, cum haberet a Vestra Reverendissima Dominatione in mandatis domino Rudolpho praesentare. Quem tamen antea miserat usque Olomuncium post Vestram Reverendissimam Dominationem proprio nuntio, ut ipse asserit. Atque ita vicesima praesentis mensis missus est ille canis. Quem Vestrae Reverendissimae Dominationi praesenti nuntio mitto supplicando, ut hanc moram meae negligentiae non imputet, sum enim cupidissimus Vestrae Reverendissimae in omnibus obsequi, nollem etiam ingratus notari.

Quae autem apud nos aguntur, nollem quoque Vestram Reverendissimam Dominationem latere. Turcus Guncium obsidet quasi decem octo diebus, ignobile oppidum, nec causam possumus scire, cur suam potentiam illuc converterit; est quidem unum ex oppidis, quod Fridericus Imperator Tertius ex manibus praedonum Austriam devastantium eripuerat et intra fines Hungariae hodie situm est. Forte ob commeatum illic inductum et exercitus suus fame premitur, utique ante biduum non potiebatur illo. Praeest illi strenuus eques Nicolaus Iurasitz Croatus, qui ante paucos annos oratorem apud Turcum agebat.

Nos illic obsidionem expectabamus et videmus frustra, provisi omnibus ferme necessariis. Forte ob id consilium mutavit, et cum falsus sit, sperans omnem Christianitatem in discordia et imperium ac Germaniam in tumultu offensurum.

Illustrissimus dux Fridericus comes palatinus Rheni vicesima praesentis venit usque Khärneuburg oppidum duobus miliaribus ab hinc. Quem die sequenti suscepimus – ipse heri huc venit et rediit. Meo iudicio omnes copias imperii nunc in utraque Austria esse. Coniungemus nostros exercitus, usque caesaris copiae venient, quae et paucis diebus venturae sunt. Tandem exsequemur voluntatem Dei nostri.

Dominus Petrus de la Cueva, commendator vel granmaestro sui ordinis et magister curiae caesareae, orator una cum duce advenit. Pro certo refert dominum Andream de Orio caesarea classe Bisantium versus navigasse. Quae omnia Omnipotens dirigat sua gratia, Vestrae Reverendissimae Dominationi det sanitatem et omnem felicitatem. Quae me sua solita gratia prosequatur.

Datum Viennae, XXII Augusti anno Domini 1532.

Vestrae Reverendissimae Dominationis deditissimus Sigismundus ab Herberstain, liber.