» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #92

Ioannes DANTISCUS do [Johann von WERDEN]
s.l., [1536-03-10 — 1536-03-15]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 36r (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Ouch hab wir uff Ewer Herlichkeit cf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1536-01-27, CIDTC IDL 5177vorschrifftcf. Johann von WERDEN to Ioannes DANTISCUS Preußisch Mark, 1536-01-27, CIDTC IDL 5177 von Preußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic OrderPreuschenmarcktePreußisch Mark (Przezmark), village in northern Poland, Pomerania, 28 km S of Elbing (Elbląg), large castle formerly belonging to the Teutonic Order an uns gethon Wolfgang Bolcz citizen of ThornWolffen BolczenWolfgang Bolcz citizen of Thorn vonn Thorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueThornThorn (Toruń, Thorunium), city in northern Poland, on the Vistula river in its lower reaches, main residence of the bishops of Kulm (Chełmno); one of the three Great Prussian Cities (along with Gdańsk and Elbing) which had representatives in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League schrifftlich befhel an unsere amptleute zum Althausen (Starogród, Antiquum Castrum), town on the Vistula river, ca. 1.5 km S of Kulm, initial location of Kulm; given to the Kulm cathedral by Alexander Jagiellon, it was the summer residence of the Kulm bishopsAltenhauseAlthausen (Starogród, Antiquum Castrum), town on the Vistula river, ca. 1.5 km S of Kulm, initial location of Kulm; given to the Kulm cathedral by Alexander Jagiellon, it was the summer residence of the Kulm bishops geben, / das sie mit den greniczen und gebrauch des waldes, / do zu er vormeint, recht zu haben, / biss zu unser zu kunfft / stille halten sollen, / nicht wissende, das gedochter Bolcz dasselbige mol korcz zuvor unsernn leuten hot beyl und axen genomenn, / welche er noch uff borgschafft noch uff ander amptleuth unser anlangen hot wolt ausgeben und biss zu disser zceit frevelich bey sich vorhelt, / dem wir wol wusten noch zu komen, / so wir Ewer Herlichkeit fruntschafft nicht hocher wugen. / Derwegen wir solchs Ewer Herlichkeit nicht haben wolt vorhalten, / do mit gedochter Wolfgang Bolcz citizen of ThornBolczWolfgang Bolcz citizen of Thorn do hin gewisenn wurd, / das nicht ander befhel vonnotenn etc.