» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #922

Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS
Vienna, 1533-03-27
            odebrano [1533-04-12 — 1533-04-18]

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 114-115
2kopia język: łacina, XVIII w., LSB, BR 19, Nr 18
3kopia język: łacina, XVIII w., SUB, Sup. Ep. 4-o 41, Nr 12, k. 9v-11v
4kopia język: łacina, XVIII w., SBB, MS Lat. Quart. 101, Nr 11, k. 29r-33r
5kopia język: łacina, XVIII w., SLUB, C 110, k. 38v-45r
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 1366, s. 91-98
7kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 12r-14r
8kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 49 (TN), Nr 75, s. 203-204
9regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 78

Podstawy źródłowe - stare druki:
1Monumenta inedita s. 427-429 (in extenso)

Publikacje:
1AT 15 Nr 159, s. 222-226 (in extenso; polski regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 254, s. 170 (angielski regest)
3Españoles part II, Nr 71, s. 242-243 (ekscerpt język: hiszpański przekład)
4CEID 2/2 (Letter No. 55) s. 251-258 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

UUB, H.154, f. 115v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi etc., domino tamquam orig. tanquamtamquamtamquam orig. tanquam patri honorandissimo

In Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland

UUB, H.154, f. 114r

Salutem plurimam.

Deus meliorem mentem det istis tabellariis, quam habuere hactenus in perferendis litteris tuis et meis, vix enim quinque dies sunt, ex quo cf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER Löbau (Lubawa)?, 1532-12-29 — 1532-12-30, CIDTC IDL 6915, letter losttuascf. Ioannes DANTISCUS to Cornelis DE SCHEPPER Löbau (Lubawa)?, 1532-12-29 — 1532-12-30, CIDTC IDL 6915, letter lost accepi Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river de data tricesimae, ni fallor, aut vicesimae nonae Decembris, neque tamen in obscuro esse potuit, ubi ego fuerim, quando The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFoccharisThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries et The Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles VWelzerisThe Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles V id omnino constitit, et imprimis vestratibus. Gaudeo itaque vehementer te vivere et valere, quantumvis nonnihil officiat dexteri pedis dolor, quem levius tolerare te scribis, quam nullum in externis curis, qua in re vehementer tecum assentior. Quod autem miraris me nihil scripsisse, omnino arbitror tibi satisfactum cum tempore esse, nam antea non vacabat in rerum omnium desperatione gravissimisque itinerum periculis, quibus demum ereptus sum, cum ex Mantua (Mantova), city in northern ItalyMantuaMantua (Mantova), city in northern Italy venissem Innsbruck (Oenipons), city in western Austria, Tyrol, on the Inn riverOenipontemInnsbruck (Oenipons), city in western Austria, Tyrol, on the Inn river. Tristissimam rerum, quam tibi depinxi, faciem talem omnino esse arbitrare, neque tamen desinimus caeci orig. cecicaecicaeci orig. ceci esse. Ego vero, ut bonum nuntium orig. nunciumnuntiumnuntium orig. nuncium ad te scribam, ad has fortunas occallui orig. obcalluioccalluioccallui orig. obcallui neque curo amplius, sed spem posui in Deum.

Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)UxorElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215) feliciter orig. foeliciterfeliciterfeliciter orig. foeliciter peperit,[1] prout scripsi. Non omnia perdita sunt. Adhuc domi est, quod me alat.

Offeruntur undique condiciones orig. conditionescondicionescondiciones orig. conditiones, tum ex France (Gallia, Francia), the kingdomFranciaFrance (Gallia, Francia), the kingdom, prout aliquoties ad te cf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Augsburg, 1532-09-14, CIDTC IDL 832;
Cornelis DE SCHEPPER & Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS Innsbruck, 1532-11-30, CIDTC IDL 859;
Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Innsbruck, 1533-01-25, CIDTC IDL 886
scripsicf. Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Augsburg, 1532-09-14, CIDTC IDL 832;
Cornelis DE SCHEPPER & Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS Innsbruck, 1532-11-30, CIDTC IDL 859;
Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS Innsbruck, 1533-01-25, CIDTC IDL 886
, tum ab aliis, non sine scitu Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, cui ea exposui et expono per litteras. Praeterea orig. PretereaPraetereaPraeterea orig. Preterea nunc versor in hac legatione ut minime utili, quae tamen mihi pariat experientiam et cognitionem aliquantam istarum rerum. Id vero satis arbitror esse. In summms 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
ams 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
usque ad extremum sum permansurus in officio boni viri, quem si Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile alere vel ab ignominia meorum vindicare nolit, feram aequms 2 o,
ms 1 [...] paper damaged
oms 2 o,
ms 1 [...] paper damaged
animo et, postquam reipsa ostendero per me nihil omissum esse, respiciam vel postliminio ad res meas. Neque non possum maximas tibi gratias agere, quod talem te obtuleris futurum, qualis hactenus fuisti, neque parvae gloriae loco duco, quod in inclito orig. inclytoinclitoinclito orig. inclyto vestro Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regnoPoland (Kingdom of Poland, Polonia), si omnia apud nos pereant, offeruntur a clarissimis viris Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)Pzremisliensi episcopoJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399), illustri domino Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209)Ioanne comite a TarnoviaJan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209), qui me prior litteris suis amicissimms 2 is,
ms 1 [...] paper damaged
isms 2 is,
ms 1 [...] paper damaged
ad amicitiam provocavit, amicorum officia, quae eo sunt gratiora, quod ab integerrimis viris sincerissimoque orig. syncerissimoquesincerissimoquesincerissimoque orig. syncerissimoque affectu profecta sciam. Nolo tamen diffiteri ad neminem me libentius venturum esse, quam ad te, si casus aliquis acerbior ingrueret, secundum te ad eos. Sed haems 2 c,
ms 1 [...] text damaged
cms 2 c,
ms 1 [...] text damaged
Deus meliora faciet. Quare desine mea causa dolere et temet cum dulcissima Christine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424)matreChristine Schultze (Christine Scholcz) (†1539), mother of Ioannes Dantiscus (PSB 4 Dantyszek, s. 424), amicissimis Anna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneck

Ursula von Höfen (Ursula Flachsbinder), Dantiscus’ sister, wife of Johann Reisen, mother of Justine, Ursule, and Augustin; then wife of Zacharias Lehmann, mother of Johann Lehmann

Catherina von Höfen Dantiscus' sister, 1538-11-17 married Hans Glaubitz (CIDTC, IDL 5205; IDL 2425; IDL 4399)
sororibusAnna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneck

Ursula von Höfen (Ursula Flachsbinder), Dantiscus’ sister, wife of Johann Reisen, mother of Justine, Ursule, and Augustin; then wife of Zacharias Lehmann, mother of Johann Lehmann

Catherina von Höfen Dantiscus' sister, 1538-11-17 married Hans Glaubitz (CIDTC, IDL 5205; IDL 2425; IDL 4399)
, affinibus et amicms 2 is,
ms 1 [...] paper damaged
isms 2 is,
ms 1 [...] paper damaged
oblectare, quibus officiosissime cupio commendare, et ad me aliquando scribe. Sciet enim Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)reverendissimus PzremisliensisJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) aut Karl Koczer (Karl Kotzer, Karl Kuczer) (†1538), Cracow merchant, agent of the Habsburgs; Cracow town councillor; 1537 Mayor of Cracow (HDP, p. 736; p. 32; POCIECHA 2, p. 125, 298, 338, 361, 514, 559, 581; POCIECHA 4, p. 44, 53, 74, 337, 402)Karolus CoczerKarl Koczer (Karl Kotzer, Karl Kuczer) (†1538), Cracow merchant, agent of the Habsburgs; Cracow town councillor; 1537 Mayor of Cracow (HDP, p. 736; p. 32; POCIECHA 2, p. 125, 298, 338, 361, 514, 559, 581; POCIECHA 4, p. 44, 53, 74, 337, 402) litteras ad me tuas, aut The Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuriesFocchariThe Fuggers German family of merchants and bankers that dominated European business during the 15th and 16th centuries transmittere.

Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314)Reverendissimus dominus Lundms 2 ensis,
ms 1 [...] paper damaged
ensisms 2 ensis,
ms 1 [...] paper damaged
Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314) et ego hic sumus Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverViennaeVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river in commissione nostra. Fuimus Pressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube riverPosoniiPressburg (Pozsony, Bratislava, Posonium), city in southwestern Slovakia, on the Danube river in Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaHungary (Kingdom of Hungary) per aliquot dies ibi tractantes cum István Werbőczy (Verbőczi) (*ca. 1465 – †1541), Hungarian theologian, jurist and statesman, in 1540 he took part in the Worms colloquium on the side of the Catholics; 1525-1526 Palatine of Hungary, 1526-1541 chancellor of John Zápolya

Hieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229)

Franjo Frankopan (Francesco Frangipane) (†1543)

István Brodarics (*1480 – †1539), writer and diplomat in the service of Louis II and John Zápolya; 1526-1539 Bishop of Sirmio, 1539 Bishop of Vác
oratoribusIstván Werbőczy (Verbőczi) (*ca. 1465 – †1541), Hungarian theologian, jurist and statesman, in 1540 he took part in the Worms colloquium on the side of the Catholics; 1525-1526 Palatine of Hungary, 1526-1541 chancellor of John Zápolya

Hieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229)

Franjo Frankopan (Francesco Frangipane) (†1543)

István Brodarics (*1480 – †1539), writer and diplomat in the service of Louis II and John Zápolya; 1526-1539 Bishop of Sirmio, 1539 Bishop of Vác
illustris János Thurzó (*1491 – †1558), Lord of Pszczyna, Count of Spiš (Szepes)ms 2 domini Ioann,
ms 1 [...] paper damaged
domini Ioannms 2 domini Ioann,
ms 1 [...] paper damaged
is comitis Scepusiensis
János Thurzó (*1491 – †1558), Lord of Pszczyna, Count of Spiš (Szepes), viris certe insigni eruditione ms 2 et prudentia praeditis,
ms 1 [...] paper damaged
et prudentia praeditisms 2 et prudentia praeditis,
ms 1 [...] paper damaged
. Magnificum tamen dominum Hieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229)Hieronymum de LaskoHieronim Łaski (Jarosław Łaski, Hieronymus de Lasco) (*1496 – †1541), diplomat in the service of Sigismund I Jagiellon and John I Zápolya, representing them in diplomatic contacts with Ferdinand I of Habsburg and Sultan Suleiman I; 1520-1522 Crown Carver, 1522-1523 Voivode of Inowrocław, 1523-1541 Voivode of Sieradz, from 1528 Zupan of the Spiš district; from 1530 Voivode of Transylvania (PSB 18, p. 225-229), qui ms 2 unus,
ms 1 [...] paper damaged
unusms 2 unus,
ms 1 [...] paper damaged
UUB, H.154, f. 114v fuerat ex quattuor, non vidimus, abierat enim rediturus, nisi conventus interruptus fuisset. Cuius causa haec fuit, quod dum Vienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube riverillicVienna (Wien, Vienna), city in eastern Austria, on the Danube river tractaremus, advenit nuntius orig. nunciusnuntiusnuntius orig. nuncius Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empirecaesaris ThurcarumSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire ad Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandum regemFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg missus pacem ferens honestissimis immo nullis condicionibus orig. conditionibuscondicionibuscondicionibus orig. conditionibus aliis, nisi indicibus valde written over eedede written over e magni timoris. Qui unde emergat, non est obscurum divinare, ex damnis scilicet acceptis et ex ms 1 offirmatione,
ms 2 affirmatione
offirmationems 1 offirmatione,
ms 2 affirmatione
omnium in Styria (Stiria, Herzogtum Steiermark), duchy in eastcentral Europe, today in southern Austria (Bundesland Steiermark) and northeastern SloveniaStyriaStyria (Stiria, Herzogtum Steiermark), duchy in eastcentral Europe, today in southern Austria (Bundesland Steiermark) and northeastern Slovenia Carinthia (Kärnten), duchy in the Holy Roman Empire ruled by the House of Habsburg, today in southern AustriaCarinthiaCarinthia (Kärnten), duchy in the Holy Roman Empire ruled by the House of Habsburg, today in southern Austriaque, et finitimis provinciis incolarum, apud quos multum perdidit aestimationis orig. estimationisaestimationisaestimationis orig. estimationis nomen Turcicum orig. ThurcicumTurcicumTurcicum orig. Thurcicum, ali written over tottot ali ali written over totquot modis tentatis, nulla re bene gesta. Quod affirmare nisi sciremus, Johan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314)reverendissimus dominus LundensisJohan Weze (*1490 – †1548), secretary to King Christian II of Denmark; in 1522 nominated Archbishop of Lund; in 1527 was banished from Denmark as Christian II's secretary, and joined the service of Emperor Charles V as his diplomat, 1537-1548 Bishop of Constance (WHALEY, p. 314) et ego, non essemus adhuc tam affecti in eam, quam debemus, partem, in quam nos honestum est, ut simus affecti, quam nunc scribimus. Itaque certum habe a nobis pacem a Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcarum caesareSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire non tam offerri, quam peti, solidam illam et citra indignitatem cuiusquam, quod ideo dicimus, quia sparguntur et in Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaHungary (Kingdom of Hungary), et in Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaPoland (Kingdom of Poland, Polonia) rumores, quod Clement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 PopepontifexClement VII (Giulio de' Medici) (*1478 – †1534), 1523-1534 Pope et Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile in hanc consenserint pacem, quae esset, ut Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandusFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg regnum teneret Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaeHungary (Kingdom of Hungary), daret The Ottoman Turks (Turcae) ThurcisThe Ottoman Turks (Turcae) Slavonia, region in southeastern Europe, subordinated to the Kingdom of CroatiaSclavoniaeSlavonia, region in southeastern Europe, subordinated to the Kingdom of Croatia, bassas sibi largissimis donationibus devinciret. Quod omne falsum est, nam ne unus quidem pes terrae in Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaHungary (Kingdom of Hungary), Slavonia, region in southeastern Europe, subordinated to the Kingdom of CroatiaSclavoniaSlavonia, region in southeastern Europe, subordinated to the Kingdom of Croatia aut aliis provinciis datur Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcoSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire neque quicquam bassis aut tributi nomine, aut largitionis, neque pro ipso quidem Hungary (Kingdom of Hungary) Hu written over dan(?)dan(?) Hu Hu written over dan(?)ngariae regnoHungary (Kingdom of Hungary) tribuitur. Tantum manet aequalitas et amicitia, paxque vita ipsorum durante, prout moris esse The Ottoman Turks (Turcae) ThurcarumThe Ottoman Turks (Turcae) tute nosti. Cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nostro et Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireilleSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire pacem ambit, quam tamen in tempora dividit, sed ita longa, ut interim sit vel dominus, vel asinus moriturus.

Hoc tantum potuimus scripsisse. Exspectamus orig. ExpectamusExspectamusExspectamus orig. Expectamus responsum a Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, pro quo missus est illustris Niklas II Graf of Salm and Neuburg der Jüngere (*1503 – †1550)comes de SalmNiklas II Graf of Salm and Neuburg der Jüngere (*1503 – †1550). Econtra John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of HungaryvayvodaJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary misit Alvise Gritti (Lodovico Gritti) (*1480 – †1534), illegitimate son of Andrea Gritti, one of the most influential people in the Hungarian Kingdom under the reign of John Zápolya; 1530-1534 Governor and Chief Captain of Hungary (SZÁKALY)Ludovicum GritiAlvise Gritti (Lodovico Gritti) (*1480 – †1534), illegitimate son of Andrea Gritti, one of the most influential people in the Hungarian Kingdom under the reign of John Zápolya; 1530-1534 Governor and Chief Captain of Hungary (SZÁKALY) ad instantiam Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empirecaesaris ThurcarumSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire pro re sua. Quid sit facturus, nescimus. Hoc scimus pacem firmam et solidam esse, cuius causa haec est. Cum semper vayvodani dixerint Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcarum caesaremSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire nihil, nisi totum Hungary (Kingdom of Hungary)Hungariae regnumHungary (Kingdom of Hungary) daretur John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of HungaryvayvodaeJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary, voluit experiri id serenissimus Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgRhomanorum rexFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg atque ob id post fuga written over aeaeaa written over aem Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcarum caesarisSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire ex Pannonia, province bounded to the north and east by the Danube, coterminous westward with Noricum and upper Italy, and southward with Dalmatia and upper Moesia, covering the territory of the present-day western half of Hungary, along with parts of Austria, Croatia, Serbia, Slovenia, Slovakia and Bosnia and HerzegovinaPannoniaPannonia, province bounded to the north and east by the Danube, coterminous westward with Noricum and upper Italy, and southward with Dalmatia and upper Moesia, covering the territory of the present-day western half of Hungary, along with parts of Austria, Croatia, Serbia, Slovenia, Slovakia and Bosnia and Herzegovina aut, si mavis, fugae similem discessum, missus est quidam, qui animos invenit praeparatos praefati caesaris. Obtulitque illa, quae a tam magni habito Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireprincipeSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire nemo exspectasset orig. expectassetexspectassetexspectasset orig. expectasset, nisi qui sciret, quantum esset, quod nobis esset formidandum, quod plurimis videtur esse valde exiguum.

Nos ad haec pauca Dominationi Tuae Reverendissimae commendamus et felicissime orig. foelicissimefelicissimefelicissime orig. foelicissime valere eandem orig. eamdemeandemeandem orig. eamdem exoptamus. Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)CampensiIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256) paucis scribo, quia non suppetit tempus in ms 2 istis gra,
ms 1 [...] paper damaged
istis grams 2 istis gra,
ms 1 [...] paper damaged
vissimis negoms 2 tiis,
ms 1 [...] paper damaged
tiisms 2 tiis,
ms 1 [...] paper damaged
. UUB, H.154, f. 115r Deus te conservet incolumem cum tuis omnibus. Sororio tuo, tametsi amicorum et fratrum nomine eum prius comprehenderim, meo nomine plurimam salutem dicito, quia, quod et ille se mihi commendaret, scripsisti. Et bene vale, Domine et Amice, et Pater vere amate, et Deus te conservet. Si non tam brevi, semel tamen conveniemus, ubi cf. Vulg. Apc 2:23:3 dabo unicuique vestrum secundum opera vestra; Vulg. Apc 20.14.4-5 et iudicatum est de singulis secundum opera ipsorum; Vulg. Apc 22.12.1-2 ecce venio cito et merces mea mecum est: reddere uniciuque secundum opera sua; Vulg. Rm 2:6:1 qui reddet uniciuque secundum opera eius; Vulg. Ier 25.14.2 et redam eis secundum opera eorum; Vulg. Ecl 35.25.1-2 donec reddat hominibus secundum actus suos et secundum opera Adae; Vulg. Ps (G) 27.4.1 da illis secundum opera ipsorum; Vulg. Ps (G) 27.4.3 secundum opera manuum eorum tribuet illis Deus redditurus est unicuique secundum opera suacf. Vulg. Apc 2:23:3 dabo unicuique vestrum secundum opera vestra; Vulg. Apc 20.14.4-5 et iudicatum est de singulis secundum opera ipsorum; Vulg. Apc 22.12.1-2 ecce venio cito et merces mea mecum est: reddere uniciuque secundum opera sua; Vulg. Rm 2:6:1 qui reddet uniciuque secundum opera eius; Vulg. Ier 25.14.2 et redam eis secundum opera eorum; Vulg. Ecl 35.25.1-2 donec reddat hominibus secundum actus suos et secundum opera Adae; Vulg. Ps (G) 27.4.1 da illis secundum opera ipsorum; Vulg. Ps (G) 27.4.3 secundum opera manuum eorum tribuet illis . Sacerdotium tuum gratum habeat, qui pro nob written over ...... illegible...... illegiblebb written over ...is passus est et in quem speramus. Aliquando memineris precibus tuis nostri. Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)UxorElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215), Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)fraterMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)[2] et amici se tibi commendant, quia putabant me in Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniamPoland (Kingdom of Poland, Polonia) profecturum. Sed haec ego per litteras.

Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileCaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile est Alessandria (Alexandria), city and castle in northern Italy, Piedmont, 60 km N of GenoaAlexandriaeAlessandria (Alexandria), city and castle in northern Italy, Piedmont, 60 km N of Genoa traiecturus in Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania) circa XIIII-m Aprilis diem. Ibi classis parata est. A The French GallisThe French nihil est periculi. Manent ad conservationem Italy (Italia)ItaliaeItaly (Italia) septem milia veteranorum militum The Germans GermanorumThe Germans probably François Le Fèvre son of Roeland Le Fèvre, lord of Temse and Heemstede (LANZ 1844, p. 660-661)duceprobably François Le Fèvre son of Roeland Le Fèvre, lord of Temse and Heemstede (LANZ 1844, p. 660-661) Temse (Tamisia, Tamise), town in the Low Countries, 18 km SW of AntwerpThamyseTemse (Tamisia, Tamise), town in the Low Countries, 18 km SW of Antwerp conterraneo meo et totidem The Spaniards HispanorumThe Spaniards praeter lixas et calones, praeter equitum quattuor milia et levioris armaturae totidem equitum, in quibus sunt duces Ferrante Gonzaga (*1507 – †1557), Italian condottiere, son of Francesco II Gonzaga and Isabella d'Este; 1535-1546 Viceroy of Sicily, 1539-1557 Count of Guastalla, 1546-1555 Governor of the Duchy of Milan (https://viaf.org/viaf/42641117/.)Ferdinandus GonçagaFerrante Gonzaga (*1507 – †1557), Italian condottiere, son of Francesco II Gonzaga and Isabella d'Este; 1535-1546 Viceroy of Sicily, 1539-1557 Count of Guastalla, 1546-1555 Governor of the Duchy of Milan (https://viaf.org/viaf/42641117/.), Sucre, Milort et alii. Si Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyGallusFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy advenerit, est ordo prout in liga orig. ligualigaliga orig. ligua Bologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal StateBononiaeBologna (Bononia), city in Italy at the southern end of the plain of the Po valley, between 1506 and 1860 it belonged to the Papal State facta, quam tu nosti, nisi quod a Citizens of the Republic of Venice VenetisCitizens of the Republic of Venice non satis est, quid boni sperandum, atque ideo exterorum est exercitus maior.

Esteban Gabriel Merino (*1472 – †1535), correspondent and defender of Erasmus of Rotterdam; Dantiscus dedicated to him his propaganda booklet Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayevodam Muldaviae (first edition Leuven, 1531); 1513-1530 Archbishop of Bari, 1516-1523 Bishop of León, 1523-1535 Bishop of Jaén, from 1526 member of the Council of State of Emperor Charles V and diplomat in his service, 1530-1535 Patriarch of the West Indies, 1533 elevated to cardinal in the consistory of February 21, 1533, received the red hat and the title of S. Vitale on March 3, 1533 (MIRANDA, http://www2.fiu.edu/~mirandas/bios1533.htm)Reverendissimus dominus BarensisEsteban Gabriel Merino (*1472 – †1535), correspondent and defender of Erasmus of Rotterdam; Dantiscus dedicated to him his propaganda booklet Victoria Serenissimi Poloniae Regis contra Vayevodam Muldaviae (first edition Leuven, 1531); 1513-1530 Archbishop of Bari, 1516-1523 Bishop of León, 1523-1535 Bishop of Jaén, from 1526 member of the Council of State of Emperor Charles V and diplomat in his service, 1530-1535 Patriarch of the West Indies, 1533 elevated to cardinal in the consistory of February 21, 1533, received the red hat and the title of S. Vitale on March 3, 1533 (MIRANDA, http://www2.fiu.edu/~mirandas/bios1533.htm) patriarcha America, the continentIndiarumAmerica, the continent[3] est cardinms 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
ams 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
lis. Dominus Louis of Flanders Lord of Praet (a Prato, de Prato, Lodewijk van Praet, Pratensis, Ludovicus a Flandria, Louis de Flandres Seigneur de Praet, Cat(h)o) (*1488 – †1555), diplomat and politician in the service of the Habsburgs, friend and patron of many scholars and writers, admirer of Erasmus of Rotterdam; 1515-1522 High-Bailiff of the city of Ghent, 1523-1549 - of Bruges, 1517 member of the Privy Council of Charles V, 1522-1525 resident ambassador in England, 1525 ambassador at the court of the regent of France, Louise of Savoy, 1530 Chamberlain to the Emperor, 1536 member of the Council of State (as a close adviser to Regent Mary of Hungary); 1540 head of the Finance Council; 1544 Governor of Holland, Zeeland and Utrecht (CE, vol. 2, p. 41-42; DE VOCHT 1961, p. 38-39; DBE, vol. 20, p. 174-176)PratensisLouis of Flanders Lord of Praet (a Prato, de Prato, Lodewijk van Praet, Pratensis, Ludovicus a Flandria, Louis de Flandres Seigneur de Praet, Cat(h)o) (*1488 – †1555), diplomat and politician in the service of the Habsburgs, friend and patron of many scholars and writers, admirer of Erasmus of Rotterdam; 1515-1522 High-Bailiff of the city of Ghent, 1523-1549 - of Bruges, 1517 member of the Privy Council of Charles V, 1522-1525 resident ambassador in England, 1525 ambassador at the court of the regent of France, Louise of Savoy, 1530 Chamberlain to the Emperor, 1536 member of the Council of State (as a close adviser to Regent Mary of Hungary); 1540 head of the Finance Council; 1544 Governor of Holland, Zeeland and Utrecht (CE, vol. 2, p. 41-42; DE VOCHT 1961, p. 38-39; DBE, vol. 20, p. 174-176) et omnes alii abeunt ex curia. Mams 2 net,
ms 1 [...] paper damaged
netms 2 net,
ms 1 [...] paper damaged
Nicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006)GrandtvellaNicolas Perrenot de Granvelle (*1484 – †1550), doctor of both canon and civil law, one of the most trusted advisors of Emperor Charles V, in 1519 entered the service of Charles V, in 1521 took part in the Habsburg-French negotiations in Calais, in 1529 in peace negotiations with the Roman Curia and the Italian states, and later, in 1538, in the conference of Nice between Charles V and Francis I; prominent official and advisor of Charles V and of Margaret of Austria in the administration of the County of Burgundy and of the Habsburg Netherlands, collaborator of Chancellor Gattinara, 1530 secretary of State for German and Netherlandish affairs and Chancellor of the Kingdom of Sicily and Naples (he replaced Gattinara after his death in the position of Grand Chancellor, although not using the title); imperial envoy to France (several times up to 1528) (CE, vol. 3, p. 68-70; DURME 1964; ANTONY 2006) et commendator maior orig. majormaiormaior orig. major Legionis Francisco de los Cobos y Molina (*ca. 1477 – †1547), Andalucian nobleman born into the disadvantaged family of Diego de los Cobos, regent of Úbeda, and Catalina de Molina; 1503 scribe at the chancellery of Queen Isabella I of Castile; 1507 Treasurer of Granada; 1508 Regent for Úbeda, 1516 secretary to Charles I of Spain (later Emperor Charles V), Comendador for the Kingdom of Castile (KENISTON)CobosFrancisco de los Cobos y Molina (*ca. 1477 – †1547), Andalucian nobleman born into the disadvantaged family of Diego de los Cobos, regent of Úbeda, and Catalina de Molina; 1503 scribe at the chancellery of Queen Isabella I of Castile; 1507 Treasurer of Granada; 1508 Regent for Úbeda, 1516 secretary to Charles I of Spain (later Emperor Charles V), Comendador for the Kingdom of Castile (KENISTON). Egms 2 o,
ms 1 [...] paper damaged
oms 2 o,
ms 1 [...] paper damaged
his rebus peractis sum reversurus ad meos, postmodum in Spain (Hispania)HispaniasSpain (Hispania). Doleo, quod non potuerim apud serenissimam Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonreginms 2 am,
ms 1 [...] paper damaged
amms 2 am,
ms 1 [...] paper damaged
Poloniae
Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon probare studium meum, tametsi enim quaedam acta sunt et eorum litterae sint sufficientes written over rrss written over r testes, qui rerum praesident, tamen non potuere hactenus ea fieri, quae voluissems 2 m,
ms 1 [...] paper damaged
mms 2 m,
ms 1 [...] paper damaged
, ob crebra itinera. Id optimum est quodque mihi est gratissimum, et a quo abhorrere me scivisti, ne quisquam meae negligentiae aut absentiae causa damnum orig. dannumdamnumdamnum orig. dannum pateretur, id enim accidit serenissimae Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonreginaeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon. Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonCuiBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon Godschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443)GodtscalcusGodschalk Ericksen (Godschalk Sassenkerle, Godscalcus Ericii, Godscalcus Ericius, Godscalcus Saxocarolus) (†1544), tutor to Christian II's children; 1513 secretary to Christian II of Oldenburg, King of Denmark, 1520-1523 member of the Danish Council of the Realm, 1525 Chancellor of Christian II (in exile), from 1532 in the service of Emperor Charles V; 1533 imperial envoy to Bavaria, 1535 - to Köln, Trier, Münster, and the Hanse towns (DE VOCHT 1961, p.. 15; CE, vol. 1, p. 443) et ego, ille meo nomine, eg written over ...... illegible...... illegibleegeg written over ...o ob insignem maiestatis ipsius erga me propensitatem, libentissime inservivimus et inserviemus ms. inseruienus(!) inserviemusinserviemus ms. inseruienus(!) nullis ipsius impensis.

Plura ad te scriberem, sed quia raro ad me scripsisti, vereor, ne non litterae meae ad te intercipiantur in via. Sed haec tibms 2 i,
ms 1 [...] paper damaged
ims 2 i,
ms 1 [...] paper damaged
habe persuasissimms 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
ams 2 a,
ms 1 [...] paper damaged
principibus istis honestissimam pacems 2 m,
ms 1 [...] paper damaged
mms 2 m,
ms 1 [...] paper damaged
UUB, H.154, f. 115v cum Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcaSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire esse et male successurum Lutheranis, Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyFrancoFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAngloHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York et ceteris orig. caeterisceterisceteris orig. caeteris, si modo non omnino Deus noms 2 stri,
ms 1 [...] paper damaged
strims 2 stri,
ms 1 [...] paper damaged
desierit misereri. Tu me Ioannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256)CampensiIoannes Campensis (Jan van Campen, Ioannes de Campo) (*1491 – †1538), Netherlandish classical philologist and Hebraist, author of a paraphrase of the Book of Psalms from Hebrew to Latin and a Hebrew grammar, in 1531 lecturer at the Collegium Trilingue of Louvain University (CE, vol. 1, p. 255-256) commenda, quem tims 2 bi,
ms 1 [...] paper damaged
bims 2 bi,
ms 1 [...] paper damaged
vicissim ego, et me tibi. Rursum vale, Pater plus ms 2 quam,
ms 1 [...] paper damaged
quamms 2 quam,
ms 1 [...] paper damaged
genitor ex animo amate.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis filius Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Cornelius Duplicius ScepperusCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24) eques, consiliarius, commissarius et orator in inclito orig. inclytoinclitoinclito orig. inclyto Hungary (Kingdom of Hungary)regno HungariaeHungary (Kingdom of Hungary)

[1] The son of Cornelis De Schepper was also called Cornelis De Schepper Jr (*1532 – †1582 or 1583), son of Cornelis De Schepper (DE VOCHT 1961, 316, 403-404; DONCHE, p. 310, 346-349)CornelisCornelis De Schepper Jr (*1532 – †1582 or 1583), son of Cornelis De Schepper (DE VOCHT 1961, 316, 403-404; DONCHE, p. 310, 346-349).

[2] Mark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86)Mark LaurijnMark Laurijn (Marcus Laurinus) (*1488 – †1540), humanist, studied at Louvain University (1502) and in Bologna (1507), friend of Erasmus of Rotterdam and Juan Luis Vives, brother-in-law of Cornelis De Schepper's wife Elisabeth Donche, the widow of his brother Pieter Laurijn; 1512 Canon of St. Donat in Bruges, 1519 - Dean of. St. Donatian (DE VOCHT 1961, p. 85-86) or De Schepper’s Half-brother of Cornelis DE SCHEPPER; son of Gislena de CHIVOIRE half brotherHalf-brother of Cornelis DE SCHEPPER; son of Gislena de CHIVOIRE .

[3] Indiae here mean territories on the American continent, the region surrounding the Carribean Sea.