» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #201

Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1524-03-19


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 13-14
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 460

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 258

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 247, p. 14

Nobili et egregio domino, Ioanni Dantisco, nuntio et secretario regio, amico carissimo

Hesterno die rediit ex urbe Roma doctor B paper damaged[B]B paper damagedorgk , litteras tamen et bullas provisionis nostrae de episcopatu Cracoviensi paper damaged[iensi]iensi paper damaged secum non attulit, praemiserat enim illas per dominum Iostum, ille vero paper damaged[o]o paper damaged Barum ex Venetiis reversurus misit illas per Andreolum suum, qui oneratus nonnullis capsis et rebus mercatoriis, venire hactenus huc non potuit, nec sub hac malignitate viae venire cito poterit. Quare mittimus obviam illi hos duos servos nostros, quibus commisimus, ut litteras et bullas nostras ab eo accipiant et ad nos quam celerrime afferant. Rogamus vos litteras praesentibus annexas reddatis domino Iosto et domino secretario me ex animo commendetis. Bene valete.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, Sabbato proximo ante Dominicam Palmarum anno Domini M-o D-o XXIIII-o.

Petrus episcopus Posnaniensis et vicecancellarius subscripsit

Postscript:

Hesterno die redditae sunt mihi tuae litterae et domini secretarii, quas illico reginali maiestati praesentari curavi.