» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2441

Ermland (Warmia) Chapter do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1541-06-22
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-06-26

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1597, s. 1269-1270

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia insignis Warmiensis ecclesiae episcopo, domino et pastori nostro gratioso

Reverendissime in Christo Pater, excellentissime domine antistes, domine gratiose.

Obsequia nostra indefessa sint in vota Reverendissimae Paternitatis Vestrae unice destinata.

Gratiose domine.

Litterae ad illustrem principem in molae negotio scriptae sunt ita rebus ad causam necessariis edite, ut superfluum fuerit aliquid insuper addere aut detrahere, quare eisdem sigillatis nihil restare videbatur, quam ut ad illustrem principem mitterentur et responsum ad Reverendissimam Paternitatem Vestram referendum de his petentur. Nuntius igitur cras mane exiturus hinc et speramus, si in Regio Monte principem apprehendet brevissime ad Reverendissimam Paternitatem Vestram rediturum et semel toties sollicitati negotii finem apportaturum.

Agimus quoque Reverendissimae Paternitati Vestrae plurimas gratias, quod huic praeiudicio publico et privato sit dignata infatigabili studio adesse, merituri hoc obsequiis pro fide et debito nostris quam paratissime.

Cupimus Reverendissimam Paternitatem Vestram in longos felices annos prospere valere.

Warmiae, 22 Iunii anno 1541.

Eiusdem Reverendissimae Paternitati Vestrae paratissimi praelati, canonici atque capitulum ecclesiae Warmiensis