» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2472

[Ioannes DANTISCUS] do UNKNOWN [Ermland (Warmia) Canon]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-26

Regest polski:

Dantyszek przesyła adresatowi właśnie otrzymany z Rzymu list Kaspara [Hannau] wraz z oczekiwanymi dokumentami. Prosi o opinię na ich temat.

Dantyszek uważa, że obecność adresata przy lustracji granic jest niezbędna, ponieważ dysponuje on większym doświadczeniem, niż pan Georg [Donner?, Preucken?]. Dantyszek byłby bardzo zadowolony, gdyby adresat za pośrednictwem brata lub innych osób nakłonił księcia [Albrechta Hohenzollerna] do odstąpienia od tej sprawy.

Dołącza kopię swojej odpowiedzi [na list] Dietricha [von Rheden]. Pozostawia osądowi adresata, czy przesłać Rhedenowi mandaty królewskie i listy do papieża [Pawła III] i kardynała [Antonia Pucci]. Zdaniem Dantyszka wzbudzą one w Rhedenie nie odwagę, lecz lęk.

Prosi o przekazanie listów kanonikom warmińskim.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, BCz, 245, s. 283 (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 352

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 283

Venerabilis Domine, frater carissime.

Salutem et felicitatem.

Commodum heri puer Dominationis Vestrae appulit, cum mihi annexae ex Urbe a nepote Casparo sunt allatae cum omnibus adiunctis, ex quibus non pauca, quae hucusque desideravimus, cognoscet et, quo(modo) placuerint, omnia copiose rescribet.

Ad lustrandos limites praesentia Dominationis Vestrae est necessaria, quae iis in rebus plus, quam dominus Georgius, versata est. Si posset vel per fratrem, aut quoscumque alios efficere, ut ab hoc coepto dominus dux abducatur, et mihi, et sibi gratum faciet Dominatio Vestra. Non est mihi ignotum, quorsum spectet ea lustratio.

Venerabili domino Theodorico quid responderim, scheda continet. Si visum fuerit, ut mandata illa regia et quid pont(ifici) et cardinali paper damaged[dinali]dinali paper damaged scriptum sit, mittantur, Dominationis Vestrae relinquo arbitrio. Ego quidem [...] paper damaged[...][...] paper damaged censerem parum ex illis, si adversario favet, animi concipiet paper damaged[et]et paper damaged, for paper damaged[for]for paper damagedmidinis non parum. Reliquas litteras apud ecclesiam meo nomine Dominatio Vestra paper damaged[ominatio Vestra]ominatio Vestra paper damaged iis, quibus inscriptae sunt, reddi curabit.

Quae feliciter valeat paper damaged[aleat]aleat paper damaged.

Postscript:

Nova inclusa heri accepi. De anguillis Dominatio Vestra non rescripsit. Eas non nisi pretio hab[...] paper damaged[...][...] paper damaged.