» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2677

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Wielowieś, 1543-11-08
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-12-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 711-714

Publikacje:
1BIRKENMAJER 1900 s. 399 (ekscerpt)
2RC Nr 509, s. 216 (angielski regest)
3NCG 6/1 Nr 199, s. 366-367 (ekscerpt; ekscerpt język: niemiecki przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 714

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, fideli nostro dilecto

BCz, 1601, p. 711

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Mazoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Pervenit ad aures nostras Nicolaum Koperni, canonicum Warmiensem, nuper defunctum esse. Idcirco visum est nobis Sinceritati Tuae ad memoriam reducere, ut non obliviscatur, nos habere binas nominationes super canonicatus Warmienses. Hortamur igitur Sinceritatem Tuam, ut in locum huius defuncti Koperni nobilem Ioannem Wolski, vigore praedictae nominationis nostrae ex vi donationis habitae praesentare, instituere illique possessionem dare non omittat. Si vero aliquis praetenderet se habere ius aliquod super dictum canonicatum, iure mediante cum nostro nominato experiatur, quia molestum nobis esset, si quispiam nominationes nostras ausu suo temerario in despectum nostrum impedire deberet. Faciet nobis Sinceritas Tua rem gratam.

Quae bene valeat.

Ex Wielya Wyess, octava Novembris anno 1543.

Ad mandatum proprium sacrae reginalis maiestatis