» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2702

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1544-02-12
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-02-20

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 723-726

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1601, p. 726

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

BCz, 1601, p. 723

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Intelleximus ex nonnulla parte causam huc deductam, quae ex foraminibus et cavernis testimonia sibi comparata habet. Quae quia nimium esse dubia videtur, ab utra scilicet parte fraus pendeat, remittitur istuc ad cognitionem dominorum. Quantum eam causam commendavit nobis Paternitas Vestra, tantum eam nos vicissim illi recommendamus hortamurque eam, ut una cum aliis dominis Vestra Paternitas ad eam rem cognoscendam et veritatem inveniendam diligenter incumbat. Nam fraudes istae et maiestatem regiam, et nos, omnesque bonos vehementer offendunt. Quae si non fuerint initio compressae, pessimo exemplo et ingenti hominum damno in iudicia introducentur. Vestra Paternitas tamquam primus consiliarius non sinat istic malitiam hominum crescere.

Valeatque sana et felix diutissime.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Pyotrkoviae, die XII-a Februarii MDXLIIII.

Ex commissione propria s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) reginalis maiestatis.