» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2794

Sigismund II Augustus Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1545-02-12
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-04-30

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1618, s. 55-58 (9-12)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendo in Christo Patri, Domino Ioanni episcopo Varmiensi sincere nobis dilecto

Sigismundus Augustus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithvaniae, Russiae, Prussiae, Masouiae etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater sincere nobis dilecte.

Attulit nobis iste subditus Paternitatis Vestrae litteras, quae nobis fuere pergratae, nam solitam eius erga nos fidem, studium et obsevantiam prae se ferebant. Quoniam autem responsivae sunt, non est, quod repetere debeamus. Illud tantummodo Paternitas Vestra de nobis sibi certo persuadeat, quod superioribus litteris citra omnem arrogantiam perscripsimus.

Subditus istae Paternitatis Vestrae, quem nobis commendaverat, expeditus est hic, ut ius et aequitas suadebat. Id, quod ex eo plenius cognoscet et bene valeat.

Vilnae, die XII mensis Februarii Anno Domini M-o D-o XLV-o

Ad mandatum serenissimae maiestatis regiae proprium