» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3044

Ioannes DANTISCUS do [Braunsberg Town Council?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, place and date of sending Johann Lehmann, AAWO, AB, D. 70, k. 276v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 358

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Ioannes etc.

Unsern etc. Ersame, libe, getrewenn. /

Ewer gewerbe, was die chure bolangt, haben wir vorstanden, / und sagen euch hie uf zcu wissen, / nach dem Ewere burgermeister des ampt vil jar her loblich getragenn und iczt durchs alter und swachheit ferner zcu tragen boschwerlich, so wollen wir, das ir die chure nach alter gewonheit in der kirchen haltet, / Got den almechtigenn vor ogen habend solliche erliche tuchtige raths und gerichts personenn thut erwelen, die Got und uns zum eren, / euch und Ewer probably Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic Leaguestatprobably Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League zcur besserunge guttem gediegt, / in libe fride und einkaith theten reywen, / dazcu sie in gegenvertikait unsers amptmans mit eides bundtnis vorhafftet ires / ammpts sollen vormanet werden. / Wan das geschenn soll, men auch die gemeine ires gehorsams erinnernn die stat wilkure vffm rathhause vor idermenniglich lesen lassen, / dar nach sich ein ider wisse zcu richten, / das also einkait, / durch welliche cleine dinge gros werden, / gepflanczet und Ewer probably Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic Leaguestatprobably Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League gemeiner nucz erhalden werde, / der iczt ein zceit, dieweil der eigne gesucht, sehen vndergangenn, wie die dachlosen thorme und zcerfallen meweren weisenn. / Das aber dem allen geholffen werde, wollen wir, das ir von tyliczem bire ein halbe mag zceise zcu befestigunge Ewer stat geben soldet, welliche anfangen soll den testen des Merczen und daweren biss ins folgend jar, des euch dan zcu thun vnboswerlich, dieweil Got lob sich die tewrung entlassen, / und folgend bessere zceit vomm almechtigen erwartenn sein, / dis auch die rath und gerichts personenn und so zcu baw herrnn vorordent, / alle wywonikait enthflichenn soll des gelth in beiwesen unsers amptmans eingenomenn und ausgegeben und durch den statschreiber trewlich vorzceichent werden, damit ir uns, so wir es bogeren wurden, rechenschafft thun kundeth. Auch sein wir gegen euch der veterlichenn zcuneigunge, / so wir sehen werden, das ir euch mit dem cleinen stewer selbest helffen woldet, / die stat zcu besuchunge Ewer weib und kinder befestigen, / wollen wir auch hulffe thun, das ir bofinden soldt, das ir samptlich, so ir in einikaith lebet einen gnedigen hernn an uns gehabt und nichts anders bey euch dan des gemeinen nuczes besserung gesucht habenn. /