» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3231

Ioannes DANTISCUS do Stanisław KOSTKA
Wormditt (Orneta), 1547-10-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 316v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 472

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Domino Stanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)palatino pomeraniaeStanisław Kostka (*1487 – †1555), as a leader of the so-called nobles' party active in Royal Prussia since 1536, Kostka stood in opposition to most of the members of the Council of Royal Prussia, who wanted to maintain the autonomy of the province and a "balance of power" in terms of governance. The tension between the Prussian Subtreasurer and the Council had been increasing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Kostka, connected with the royal court since his youth, was sent to Graudenz as the King's deputy and, contrary to custom, decided to take part in the proceedings. In response to such a step, the Council members stopped the meeting. Kostka accused them of hostility towards the Poles and intervened on this matter at the court. In the absence of the then Bishop of Ermland (Mauritius Ferber) it was Dantiscus who chaired the Graudenz Diet. The incident badly harmed his future relationships with Kostka; 1531-1555 Treasurer of the Prussian lands and Treasurer of Marienburg (Malbork); 1544-1545 Castellan of Elbing (Elbląg), 1545-1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546-1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546-1551 Voivode of Pomerania; 1551-1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)

Unserenn etc.

Was uns Ewer Herlichkeit vor diesem cf. Stanisław KOSTKA to Ioannes DANTISCUS Graudenz (Grudziądz), 1547-10-01, CIDTC IDL 4690zugeschribenncf. Stanisław KOSTKA to Ioannes DANTISCUS Graudenz (Grudziądz), 1547-10-01, CIDTC IDL 4690, / habenn wir den czwelften dits genugsam cf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław KOSTKA 1547-10-12, CIDTC IDL 6659, letter lostboantwurthcf. Ioannes DANTISCUS to Stanisław KOSTKA 1547-10-12, CIDTC IDL 6659, letter lost, / das wirs vor unnotig achten, solchs zuwidderholen. Vor dismol aber ist uns Ewer Herlichkeit schreibenn sher angenem gewesenn, / damit sie uns in unser krancheit bosuchenn, / und bodancken uns gantz freuntlich kegen diesulbe / vor das zugethan[e] und genigte gemutte, / so Ewer Herlichkeit zu uns tregt, / und sich mitleidlich in dieser swacheit, / die uns der almechtige Got zugeschickt, / unsernt halbenn thut halten. Wir fhulenn (: Got lob :) , / dem wir uns bovelenn, tegliche besserung, / die wir auch volkommen widderum von demsulbenn, / dieweil alle unsere hofnung auf ihn gerichtet ist, / wollen wartenn. Und ist derwegenn unnotig, / das sich Ewer Herlichkeit in diesem bosen wege und gewitter / uns zubosuchenn, / wie diesulbe aus obenangezeigtem zugethanem gemut und freuntlicheit im willen gewesenn, / d[a]ruber vorfuge, / wiewol wir uns sunst umb vieler ander ursachenn willen / gerne mit Ewer Herlichkeit shen und boreden mochten, / so haben wir dennoch da auf bokuemer zeit, nemlich so wir kegen Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League nicht werden kommen vor den negsten schikung, zuvorzihen uns bodacht, / und wan s[ie] uns und Ewer Herlichkeit am besten wirdt gelegen sein, / dersulben das zuvor wissen zu lassen, / die sich auch unboswert / mit uns zusamen zukommen alsdan wirdt erzeigenn. Dieweil aber Ewer Herlichkeit sich so hart d[i]ser unser swacheit thut annemen, / und die sich so mitleidlich lest zuhertzen ghenn, / bitten wir herwidder freuntlich, Ewer Herlichkeit wolte auch ihre gesuntheit in guter acht haben, / und der fleisig warten, / damit die , das wir Ewer Herlichkeit von Got dem almechtigen von hertzen wunschen, / dersulben lange zeit muge volkommen und bostendig bleibenn, / den was guts sich Ewer H[erlichkeit] czu unser person vorshenn und vortrauens habenn, und deshalben sich solcher unser gesuntheit halben bokumerenn, doch dergleichenn haben wir uns auch von Ewer Herlichkeit eingebildet, und in uns... gemutte geschlossenn, / also das wir uns keinem mehr, / dan Ewer Herlichkeit czuvortra[u]enn wissenn, / und die auch vor einenn unser besten und geheimsten freu[n]de haltenn. Was der erbar Absalom Reyman (†after 1550-08-03), subject of duke Albrecht von Hohenzollern; after 1543 court marshal of Ermland bishop Tiedemann Giese (HA, 810, 812, 910, 1174, 1194, 1195)Absolonn ReymannAbsalom Reyman (†after 1550-08-03), subject of duke Albrecht von Hohenzollern; after 1543 court marshal of Ermland bishop Tiedemann Giese (HA, 810, 812, 910, 1174, 1194, 1195) an Ewer Herlichkeit geschribenn, und uns durch die ist zugefertiget wordenn, / haben wir aufs fleisigste ub[er]lesenn, bodanckenn uns freuntlich deshalbenn kegen Ewer Herlichkeit, / der wir noch ihrem beger dassulbe hiebeigelegt widderum zuschicken. Und wo uns etzw[a] dergleichenn von zeitungen / bei unserm boten, den wir zu Piotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków TrybunalskiPeterkowPiotrków (Petricovia), city in central Poland, in the 15th-16th century the location of the assemblies of the Diet (Sejm) of the Kingdom of Poland, today Piotrków Trybunalski habenn, wirdt zukommen, / sol solchs Ewer Herlichkeit, / die wir gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit und vil wolghenn / bovelen, / von uns unvorhalten bleibenn.