» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3440

Ioannes DANTISCUS do Braunsberg Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-09-02


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: niemiecki, XVI w., AAWO, AB, D. 98, k. 31v-33r
2brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 399r (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 577

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unser genad zuvorann. Ersame liebe getreuenn.

Ess ist vor uns erschinenn kegenwertige czeigerinn, [v]nsers vnderthans [v]nd burgers zum Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League[B]raunsbergeBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League Lenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in BraunsbergLenharth BusowLenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in Braunsberg wife of Lenard BUSOW hausfrawwife of Lenard BUSOW / die uns clagende angezeigt / wie ihrem mann von seligenn Lorentz Schonradenn Lorentz SchonradennLorentz Schonradenn vorlassenen kinderenn aus der erstenn ehe / mit ihrer sulbst so mundig gewesen auch der anderen gekornen vormunder auch mit der nehesten freunde / sunderlich des sneiders durch den sie itz angefochten worden / bowilligung / noch laute und anzeigung des lubschen rechts / ein bude am hohen thor unser stadt Braunsberg gelegenn / gekauft / daraus sie die ausweisung gehobenn / auch von den brudernn mundigenn shon Hans Schonraden Hans SchonradenHans Schonraden gantz und gar seins anteils entscheidenn / wie sie den hieuon schriftlichenn schein eins ausgesnitenen briefs / der under Ewer stadtschreiber handt / vber den kauf ausgegangen / vor uns aufgelegt. / Wieuol nu in diesem kauf nicht was zu erhaltung Ewers rechtenn gelangt / von gedochtem Lenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in BraunsbergLenhartLenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in Braunsberg und seinem wife of Lenard BUSOW weibewife of Lenard BUSOW ist nochgelassenn ader vorseumet wordenn / dadurch sie zum rechtenn bositz der budenn gekomen / so werdenn sie dennoch itz durch obgedochtenn sneider / der in den kauf / derselbige shon rad [d]er auch sein recht den [an]dern durch den kauf hergebenn [an]derm schein des [e]ltesten Lorentz Schonradenn Lorentz Sho...denLorentz Schonradenn Hans Schonraden shonHans Schonraden / davon ehr ...ch kein boweiss ...e sich das zu rechte ...ennt / sunder blose ...rte vorbringet tretenn und die keufer in ihrem bositz hinderenn will. Welches vornemenn / dieweil wirs nicht anders den mutwillig / und den armen leuten so die bude gekauft nachteilig achten konnenn / bovelen wir euch hiemit ernstlich das ihr also in die sache sehet und die vndersuchet / auf das nichts / das zuvorkurtzung des bositzens der arm ist ...ch Ewrer rechten ...em wir euch nicht ...deren wollen gelangen moge / dem widderpart zum bestenn werde vorgenomen / wo ihr aber den entscheidt des rechtenn vber die sache under euch nicht kunnet findenn / ernennen und setzenn wir beidenn teilenn den siebenzehen dits mondts Septembris alhie vor uns mit allem ihren schein und bohelf zu erscheinen / und der sachen entliche erorterung auszuwartenn. / Welchen terminum ihr der gestalt / wo die sache bei euch nicht vortragen wirdt / inen werdet anzeigenn / und vor uns zugesthen bouelenn ...eil wir dem ...wertenn teil ...appellation an ...s frei lassen. / Mitler zeit auch vielgedochten Lenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in BraunsbergLenharthLenard Busow (fl. 1544-1548), tailor in Braunsberg und sein wife of Lenard BUSOW weibwife of Lenard BUSOW / in ihrem ruhelichen bosetz der buden / von keinem hinderenn lassenn. Daran thut ihr unsere gefellige und ernste meinung.