» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3861

[Ioannes DANTISCUS] do [Achatius TRENCK]
Löbau (Lubawa), 1537-11-17


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 23v (b.p.)

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 83, p. 348 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 23v

Venerabilis Domine, frater et amice carissime. Salutem et omnis boni accessum.

Quod venerabile capitulum adeo sollicite de me cogitat Dominationique Vestrae iniungit, ut adventus et profectionis meae in episcopatum curam habeat, quas debeo, gratias habeo, verum sic itineris mei institutum est, quemadmodum hoc hidden by binding[c]c hidden by binding die litteris meis reverendissimo domino electo Culmensi et venerabili capitulo significavi, quod Allenstein hoc tempore non attingam, sed recta pro futuro mense per Fridrichwaldt et Gutstat Heilsbergum me conferam. Dies vero hinc exitus mei, cum accin written over ffnn written over fctus fuero, Dominationem Vestram non latebit. Quam optime valere cupio.

Ex Lubavia, XVII Novembris anno 1537 hidden by binding[7]7 hidden by binding.