» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4367

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 153[8]-12-30
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1539-01-05

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 267, s. 71-74
2brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 85r (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG, 300, 53, 267, p.71

ms 1 ,
ms 2 Den von Danczk
ms 1 ,
ms 2 Den von Danczk

Wir ms 1 haben,
ms 2 haben(n)
habenms 1 haben,
ms 2 haben(n)
gestrigs ms 1 thags,
ms 2 tags
thagsms 1 thags,
ms 2 tags
spath E(wer) E(rbarkei)t ms 1 schreyben,
ms 2 schreiben(n)
schreybenms 1 schreyben,
ms 2 schreiben(n)
/ ms 1 dy,
ms 2 die
dyms 1 dy,
ms 2 die
ms 1 zceyse,
ms 2 zceise
zceysems 1 zceyse,
ms 2 zceise
belangend / ms 1 empfangen(n),
ms 2 entfang(en)
empfangen(n)ms 1 empfangen(n),
ms 2 entfang(en)
, / ms 1 darauss,
ms 2 dar aus
daraussms 1 darauss,
ms 2 dar aus
E(wer) E(rbarkei)t meynung wol ms 1 eingenhomen,
ms 2 eingenomen(n)
eingenhomenms 1 eingenhomen,
ms 2 eingenomen(n)
. / ms 1 Dyweyl,
ms 2 Dieweil
Dyweylms 1 Dyweyl,
ms 2 Dieweil
aber ko(niglich)e m(ajeste)t, u(nser) a(llergnedigster) ms 1 her, yren vorigen wyllen /,
ms 2 her(r), iren(n) vorigen(n) willen(n)
her, yren vorigen wyllen /ms 1 her, yren vorigen wyllen /,
ms 2 her(r), iren(n) vorigen(n) willen(n)
gewandelt / und ms 1 geboten,
ms 2 gebotn(n)
gebotenms 1 geboten,
ms 2 gebotn(n)
das ms 1 geldt,
ms 2 gelt
geldtms 1 geldt,
ms 2 gelt
der ms 1 zceisen zcu Maryenburg abtzulegenn(n),
ms 2 zceysen zu Marienburg abzuleg(en)
zceisen zcu Maryenburg abtzulegenn(n)ms 1 zceisen zcu Maryenburg abtzulegenn(n),
ms 2 zceysen zu Marienburg abzuleg(en)
, / musse wirs so ms 1 lassen,
ms 2 lossen(n)
lassenms 1 lassen,
ms 2 lossen(n)
geschen und ms 1 volgen(n),
ms 2 folgen(n)
volgen(n)ms 1 volgen(n),
ms 2 folgen(n)
. / So aber ms 1 dy hern landt,
ms 2 die h(e)rn land
dy hern landtms 1 dy hern landt,
ms 2 die h(e)rn land
und ms 1 stett,
ms 2 stet
stettms 1 stett,
ms 2 stet
uber der ms 1 ersten,
ms 2 erstn(n)
erstenms 1 ersten,
ms 2 erstn(n)
ko(nigliche)r m(ajeste)t ms 1 vorwyllung,
ms 2 vorwillung
vorwyllungms 1 vorwyllung,
ms 2 vorwillung
eintrechtiglich ms 1 wolten halthen / und dass einbrengen,
ms 2 woltn(n) haltn(n) / un(n)d das einbrengen(n)
wolten halthen / und dass einbrengenms 1 wolten halthen / und dass einbrengen,
ms 2 woltn(n) haltn(n) / un(n)d das einbrengen(n)
solchs ms 1 geldes,
ms 2 gelds
geldesms 1 geldes,
ms 2 gelds
mit ko(nigliche)r m(ajeste)t zulass ms 1 byss,
ms 2 biss
byssms 1 byss,
ms 2 biss
uff negste ms 1 thagfhart vorschiben,
ms 2 tagfart vorschiben(n)
thagfhart vorschibenms 1 thagfhart vorschiben,
ms 2 tagfart vorschiben(n)
, / wolde wir uns ms 1 darnach wyssen,
ms 2 darnoch wissen
darnach wyssenms 1 darnach wyssen,
ms 2 darnoch wissen
zu ms 1 richten,
ms 2 richtn(n)
richtenms 1 richten,
ms 2 richtn(n)
, / welchs wir der ms 1 mass,
ms 2 moss
massms 1 mass,
ms 2 moss
in der ms 1 kurtze,
ms 2 kurcze
kurtzems 1 kurtze,
ms 2 kurcze
, / so ms 1 hy,
ms 2 hie
hyms 1 hy,
ms 2 hie
von ms 1 sych,
ms 2 sich
sychms 1 sych,
ms 2 sich
nicht ms 1 vyl wyl lassen schreyben,
ms 2 vil wil lossen(n) schreibn(n)
vyl wyl lassen schreybenms 1 vyl wyl lassen schreyben,
ms 2 vil wil lossen(n) schreibn(n)
, / E(wer) E(rbarkei)t, ms 1 dy,
ms 2 die
dyms 1 dy,
ms 2 die
wir ms 1 Goth,
ms 2 Gote
Gothms 1 Goth,
ms 2 Gote
in ms 1 sein gnad befelhen,
ms 2 sein(n) gnad(en) befelen
sein gnad befelhenms 1 sein gnad befelhen,
ms 2 sein(n) gnad(en) befelen
, / ms 1 freuntlicher,
ms 2 fruntlicher
freuntlicherms 1 freuntlicher,
ms 2 fruntlicher
weis uff ms 1 der selbten,
ms 2 derselbtn(n)
der selbtenms 1 der selbten,
ms 2 derselbtn(n)
gutmeynig ms 1 schreybenn(n),
ms 2 schreibn(n)
schreybenn(n)ms 1 schreybenn(n),
ms 2 schreibn(n)
/ nicht ms 1 haben woldt,
ms 2 habn(n) wolt
haben woldtms 1 haben woldt,
ms 2 habn(n) wolt
bergen(n). /