» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5789

Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUS
Palencia, [1527-10-08 — 1527-10-09]

Regest polski: Valdes i kanclerz [Mercurino Gattinara] martwią się, że Dantyszek nie pojedzie razem z nimi do Burgos, i że przez to będą pozbawieni jego towarzystwa i, co gorsza, w niczym mu nie pomogą. Kanclerza martwi to bardziej niż atak podagry z ubiegłej nocy; próbował interweniować u alkada Ronquillo w sprawie przydzielenia Dantyszkowi wozów, jednak okazało się, że stosowne uprawnienia ma w tej prowincji nie Ronquillo, lecz Leguizamo. Wyjeżdżają nazajutrz wczesnym rankiem, do Burgos dotrą w piątek. Valdes przekaże Iureccius’owi list Dantyszka w sprawie kwatery, trzeba jednak, aby Dantyszek posłał tam kogoś sposród służby.


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia język: łacina, XVIII w., BK, 222, Nr 48, s. 191 (c.p. 2)
2kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 40 (TN), Nr 254, s. 985-986

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 624

Publikacje:
1CEID 2/3 (Letter No. 13) s. 160-161 (in extenso; angielski regest; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Salutem plurimam.

Fuit et cancellario, et mihi molestissimum, quod audivimus e litteris tuis, nam sperabamus te nobiscum iturum et nunc inviti tua consuetudine privamur. Cum primum legit litteras tuas cancellarius, misit ad alcandum Ronquillum, ut pro habendis curribus litteras concederet, ait tamen nihil iuris sibi in ea provincia esse, quippe quae alio alcando Leguizamo nuncupato, demandata sit. Privamur itaque tua consuetudine et, quod gravius fero, tibi adiumento esse non possumus in re adeo minima, quod certe peius habeat cancellarium, quam podagra, quae hac nocte illum invasit. Discedemus nihilominus summo mane recta ad Burgos, quo die Veneris nos venturos speramus. Dabo litteras tuas Iurrecio seduloque curabo, ut habeas commodum diversorium, sed opus esset, ad id unum e tuis famulis praemitteres.

Vale.

Palantiae.