» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3951

Ioannes DANTISCUS do [Georg SCHEWECKE?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 13v (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 13v

Freuntlich(er), lieber h(er) burggraf und schwag(er). /

Mir hat die konigin ihre m(ajeste)t befolhenn, das ich erfarn solt, / wie lang hidden by binding[g]g hidden by binding der hertzog von Iulich seine furstin gehabt hab, die des konigs hidden by binding[gs]gs hidden by binding von Franckreich blutvorwante gewest, / und ob er auch kin hidden by binding[n]n hidden by bindingder mit ihr gehabt / und wievil der sein. / Wolt vleis vorwenden, / das ich des wissentschaft uberkwem und ihre m(ajeste)t mocht beantwurt(en) etc. Vor das zugeschickte getrencke uf Braunsberg thu ich E(wer) E(rbarkei)t freuntlich danck(en), / die im den vil zu vil thut. / Ich weis nicht, wor mit ichs soll vorgelt(en) etc. Hiemit abers gotlich(en) gnad(en) befolh(en) etc.