» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1393

Ioannes DANTISCUS do Anton FUGGER
Löbau (Lubawa), 1536-01-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 55 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Freuntlichn grues / und was ich liebs unnd wolgefallens zu thun vermagk zuvorann. Edler, ehrfester her, gunstiger freundt.

Mir ist negst ei[n] freuntlich schreiben von euch zukomen, datum Weysbach, den XV Septembris, / dar innen mir v[or] das feslein wiltnys ol gedanckt wird, / welch[s] unnoth gewest, / dan vor vil woltat mir bewis[n] ich mich euch erkenne vil mher schuldig zu sein. Woln gernn, das ich mein danckparheit m[it] der tath statlichem mall mocht beweisen, / die dreyhundert ducaten ... der selbigen wirde, / die ich euch so lange zceit geblibnn, / s... ich dis mol gen Thorn ewrmm diner, Jorgen Mulich..., widerzulegen und zu beczalenn mit grossemm dancksa[gen], das ir so lange an erkein interesse mit mir gedu... getragen. / Wor ich das umb euch und die ewrnn umerr werd wissen fruntlich zuvordinen und ir beschuldenn, / erbeut ich mich phlichtig und willig. / Got dem almechtigen in langweriger gesuntheit und glu[ck]seligem zu nhemenn befholenn.

Datum aus meynem slosse Lobau, den IIII Ianuarii M D XXXVI.