» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3065

[Ioannes DANTISCUS] do [Samuel MACIEJOWSKI]
s.l., 1547-03-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 260r (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 369

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 70, f. 260r

Reverendissime etc.

Commendarunt mihi amici mei huius boni viri Ioannis Ketings civis Gedanensis causam, qui varie et iniquissime a sororibus suis uterinis et compromissariis, in quos, earum persuasione inductus, compro written over iioo written over imisit, exagitatur, ita ut iam per integrum octennium, quo tempore non parvas exposuit expensas fecit, nihil de hereditate et portione materna consequi potue written over iiee written over irit, in maximum eius liberorum suorum et nepotis ex fratre minorennis on the marginliberorum suorum et nepotis ex fratre minorennisliberorum suorum et nepotis ex fratre minorennis on the margin detrimentum et praeiudicium. Et certe miserandum est, quod in ea civitate patr written over eerr written over eia mea eousque lites protrahantur, donec altera partium penitus exhauriatur, et ob contractam ex diuturnis litibus paupertatem a iustissimis actionibus et causis plerumque superinscribedplerumqueplerumque superinscribed desistere multi superinscribedmultimulti superinscribed cogantur.

Qua re divided in place of crossed-out QuareQuare Qua re Qua re divided in place of crossed-out Quare plurimum me rogarunt praenominati amici mei hac occasione moti plurimum me rogarunt on the marginhac occasione superinscribed in place of crossed-out ... and then crossed-out... illegible...... illegibleoccasioneoccasione superinscribed in place of crossed-out ... and then crossed-out moti plurimum me rogarunthac occasione moti plurimum me rogarunt on the margin, ut eundem apud Reverendissimam Dominationem Vestram ita superinscribeditaita superinscribed promoverem, quo illa superinscribed in place of crossed-out illaillaillailla superinscribed in place of crossed-out illa eius patrocinium apud serenissimam regiam maiestatem susciperet atque illi obtinere atque eum superinscribedeumeum superinscribed iuvaret, ut tandem in a diuturnis litibus liberari et earum finem consequi possi written over eeii written over et. Quod nulla alia ratione fieri posse persuasum habet, nisi auctoritate regia ea cogni, causa inter ipsum et eius sorores, tum etiam compromissi, dominis harum terrarum consiliariis decidenda committatur. Ad quam rem iam exempla superinscribed in place of crossed-out confectamconscriptamconfectamconscriptam superinscribedconscriptamconscriptam superinscribedexemplaexempla superinscribed in place of crossed-out confectamconscriptam commissionis written over ememisis written over em et orun adscribed in place of crossed-out aeaeorunorun adscribed in place of crossed-out aedam orum written over aaorumorum written over a, quae sub sigillo iudicio tamen Reverendissimae Dominationis Vestrae prius accedente on the marginiudicio tamen Reverendissimae Dominationis Vestrae prius accedenteiudicio tamen Reverendissimae Dominationis Vestrae prius accedente on the margin sibi extradi petit, secum adfert.

Qui Ea ut ita exemplo descripta et sigillata superinscribed in place of crossed-out ipsi Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae illi etiam alias satis propensa est, concedantur, plurimum oro, opera,ipsi Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae illi etiam alias satis propensa est, superinscribed, quae illi etiam alias satis propensa est,, quae illi etiam alias satis propensa est, superinscribed concedantur, plurimum oro, opera, ... illegible...... illegible exemplo descripta et sigillata exemplo descripta et sigillata superinscribed in place of crossed-out ipsi Dominationis Vestrae Reverendissimae, quae illi etiam alias satis propensa est, concedantur, plurimum oro, opera, opera obtineat si ... descripta et pro arbitrio Reverendissimae Dominationis Vestrae immutata on the marginsi ... illegible...... illegible descripta et pro arbitrio Reverendissimae Dominationis Vestrae immutatasi ... descripta et pro arbitrio Reverendissimae Dominationis Vestrae immutata on the margin, plurimum oro et ut eum in superinscribedinin superinscribed tu written over aauu written over am meo, tum superinscribed in place of crossed-out quamquam tum tum superinscribed in place of crossed-out quam iustitiae nomine, quam solam sibi administrari cupit, commendatum habeat, plurimum oro.

Quod Reverendissimam sponte Reverendissimam Dominationem Vestram facturam cum sciam Nec dubito Reverendissimam Dominationem Vestram id sponte facturam esse, cum iusti eius causae semper benevoluerit et libenter oppressis operam suam impartiat, hic autem, omnium ope destitutus, ad solam Reverendissimam Dominationem Vestram ut ad sacram anchoram confugit. Quae eum etiam maturius expedire dignetur, quo haec eius causa coram dominis consiliariis harum terrarum in proximo conventu pro divi Stanislai ms. Stanislao(!) StanislaiStanislai ms. Stanislao(!) festo celebrando proponatur. Quod ego una cum illo semper omni studio et diligentia on the marginomni studio et diligentiaomni studio et diligentia on the margin promereri nitemur erga Reverendissimam Dominationem Vestram Quae.

Quae be Quam longo tempore superinscribed in place of crossed-out bene et feliciter valerebene et feliciter valere longo tempore longo tempore superinscribed in place of crossed-out bene et feliciter valere cum omnium rerum felici superinscribedfelicifelici superinscribed successu prosperrime valere superinscribedprosperrime valereprosperrime valere superinscribed opto ex animo.