» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4223

Stanisław KOSTKA do Ioannes DANTISCUS
Marienburg (Malbork), 1533-11-24
            odebrano 1533-11-25

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 91, k. 71-72

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 413, 415

Publikacje:
1AT 15 Nr 558, s. 780-782 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.91, f. 72v

Dem hochwirdigsten(n) n Got Vater un(d) her(r)n her(r)n Johan / von Got(es) genod(en) / byschoff zu Culmen(n) un(n)d admi(n)istratori des bis paper damaged[bis]bis paper damagedt(u)mmbs zu Pomezann(n)

AAWO, AB, D.91, f. 71r

Noch befelens meyner geburlichen dyenste. /

Hochwirdiger n Got Vater und Herr(r). /

Es gybt myr E(wer) (Virdige) (Gnaden) schrifftlich zu vorstehen, / wy XXX m(a)rc(k) geld(es), / von der contribution E(wer) (Virdige) (Gnaden) zuko(m)mende, / bey myr noch solde hynderstellik seyn bleben, / begeret der selbtig(en) underrichtung(e), weme sy, / E(wer) (Virdige) (Gnaden) ader den her(r)n poborczen, / solden zuko(m)men. / Hyrauff weyss ich nicht anders, / den das ich den her(r)n poborczen noch ynhaldt yrher register volkomlich gelt / gentzlich widder uberreicht habe. /

So dan E(wer) (Virdige) (Gnaden) vormuttet hyrynne yr zu korcz gescheen, begibt sich, das E(wer) (Virdige) (Gnaden), / wo och dy her(r)n poborczen / auff negst konfftigen tag Luciae / werden, alhy seyn zu Marie(n)burk, wo alsdenne / wurde an myr yrkeyn mangel erfunden, wils erfollen.

Es wirt och vormeldet, wy ich yn geystliche Iurisdiction greyffen solde, / von pfarrern(n) busze furdere / und denselbtigen / alze nemlich zu Lubdowo un(n)d och sust ym Golauschen etliche huben entczoge / und myr czueygente. / Vorhoff nicht, das sichs anders, / den wy von alders gehald(en), / wirt befynden.

AAWO, AB, D.91, f. 71v

Hot Brochotzky, meyn amptman, wass gethon, / dass yss hynder meym bewust / un(n)d ane meyn bewilligen gescheen, / do werde wol wissen, / zo ichs anders befynde, wy myt yhm dorynne reden un(n)d yn stroffen sal. So wil nicht vorpurgen haben, das yn negstkonfftiger mythwochen ad(er) donnerstag(en) gewiszlich von hynken der Golav wil ergeben, / wu zo ymands / von myr ad(er) meynen amptleuten / sich wirt beschwerth und widder yhn / yn unbillik(ei)t gehandelt / sulenn, der wolde mich off dy selbtige czeyt zu Golav ersuch(e)n und ansprechenn(n). / Erbitte mich kegen eynen yederen(n) der gebur / und myt meynen amptsleuthen rechtes zu vorhelffen.

Dy schtocke, zo auff den kirchhowen gesatzt, / seyndt nhy zu yrkeyner weltlichn straff gesatczt ad(er) gebrauchen, den ich ym schloss und schtadt thorme und aussen dorffern bey den scholczen sunst gefengknysz genug habe. / Es sich aber yn der ersten Lutherey alzo begeben, / das yn den kirchen / under den ampten / och yn das gemehel un(d) bilder etlich ungestumikeyten von der Lutherey getriben worden / och under das volk geworffen, / welchs zo de<m> yn Got vorstorAAWO, AB, D.91, f. 72rbnem vorygen hern(n) byschoff habe angesagt, / hot solche stocke befol(e)n auffricht(e)n, off das dy alzo yn kyrchen yn ungestumik()eyten ubertreten(n), och aldo zu grosserm hoen / un(n)d der andern abschreck gestrofft wurden, / dy weyl es den E(wer) (Virdige) (Gnaden) alzo nicht gefelt, / sal myr nicht schwer sey(n) dyselbtigen widder heyszen / abbrechen.

Es sal mich och nicht wunder haben(n), das E(wer) (Virdige) (Gnaden) alle dasjenige, / zo von myr yn gutter meynu(n)ge un(n)d myt des her(r)n bischoffs geheysz gescheenn(n), von myr vor argk a(n)nympt, / dy weyl mich och sunst vor ko(niglische)r mai(este)t, meym aller g(nedigsten) h(herrn), von weg(en) der relicten / des verstorbnen pristers als eynen, der ko(niglische)r mandate unachte, / hot angeben(n), / zo doch E(wer) (Virdige) (Gnaden) alle relicten zu Graudentz schon entfangen(n) hatte, / wy ko(niglische)r mai(este)t, m(ein) a(ller) g(nedigsten) h(herrn) bryff, iungst ytzund(er) von der Wille an mich on the marginan michan mich on the margin geg(eben), mytbrengen. Sal myr written over michmichmyrmyr written over mich och E(wer) (Virdige) (Gnaden) herwidderum(m)b, so mich das vor ko(niglische)r mai(este)t, m(ein) a(ller) g(nedigsten) h(herrn), entschuldigen(n) werde, / nicht vorargen(n).

Wasz aber sunst E(wer) (Virdige) (Gnaden) czweyunge von myr sich teth beduncken, / habe alle meyne tag(e) superinscribedtag(e)tag(e) superinscribed keyn ursach geben(n) AAWO, AB, D.91, f. 72v och zu czweyung(e) / vorursachen mich gehutt und vorhutten wil, / weyss aber solchs E(wer) (Virdige) (Gnaden) hefftigens widder mich setzens / ursachen nicht zu ermeszen, / musz es ko(niglische)r mai(este)t, m(ein) a(ller) g(nedigsten) h(herrn), erkenthnysz, / dy es wol wirt entscheid(en), undergeb(e)n.

Dat(um) Marienburk, montags vor S. Catharinae im etc. XXXIII Jor.

Stenczel Costka vom Stangenberg ko(niglische)r mai(estet) der lande Preuszen und auff Marienburg schatzmeister.