» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5655

Johann TYMMERMANN do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1539-04-16
            odebrano [1539]-04-18

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 68, k. 234

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 48

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino meo clementissimo et gratioso

Post obsequiorum meorum exhibitionem.

Reverendissime Domine, domine colendissime et gratiose.

De litteris Romanis mihi missis ingentes Reverendissimae Dominationi Vestrae habeo gratias. A domino Alexandro pro suis iuxta voluntatem Reverendissimae Dominationis Vestrae ducatum dimidium exegi, quem cum venerabili domino Achatio, administratore Allensteinensi, mitto. Instructionem supplicationis cum eodem Renedendissimae Dominationi Vestrae remitto. Referet ipse dominus Achatius, quae addenda et quaedam alia expedienda videantur.

His me commendo gratiae et favori Reverendissimae Dominationis Vestrae. Quam Christus incolumem servare dignetur.

Ex Warmia, 16-a Aprilis, 1539.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae obsequentissimus Ioannes Tymmerman