» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1777

[Ioannes DANTISCUS] do Tomasz SOBOCKI
Löbau (Lubawa), 1537-11-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 303 (t.p.)

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 74, p. 329 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 303

Generose Domine, amice carissime. Salutem et felicitatem.

Scripsit mihi procurator meus ex urbe venerabilis dominus Theodericus de Rheden studium et operam Dominationis Vestrae, quam Romae in expeditione coadiutoriae meae Dominatio Vestra impendit, quod ex singulari sua virtute et humanitate Dominatio Vestra fecerit, rebusque meis, qui nihil de Dominatione ms. D(ominacio)me(!) DominationeDominatione ms. D(ominacio)me(!) Vestra sum benemeritus, faverit. Plurimum me Dominationi Vestrae debere fateor, cui ob eam in me benevolentiam multas habeo gratias, aliquando etiam, ubi sic res tulerit, relaturus Dominationi Vestrae. Quam felicissime valere cupio.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ex castro meo Lubaviensi, XVI Novembris MDXXXVII.