» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2764

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Brest-Litovsk, 1544-10-11
            odebrano Wormditt (Orneta), 1544-10-21

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 739-740

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Cognovimus ex litteris Vestrae Paternitatis et Stanislai Costkae indignum et gravi animadversione dignum facinus Gdanensium adversus regiam maiestatem, dominum eorum, commissum. Cognovimus etiam, quis sit auctor huius temeritatis. Regia maiestas in tanta rei magnitudine nonnihil fortasse est deliberatura et rem hanc ad consiliarios delatura. Reliqua Vestra Paternitas ex litteris regiae maiestatis cognoscet.

Ac salva et felix diu valeat.

Datae in Brzescie, die XI-a Octobris anno Domini MDXLIIII.