» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3043

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1547-02-17
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-03-09

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1618, s. 657-660 (605-608)

Publikacje:
1HE 1 Nr 244, s. 228-229 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino colendissimo

Reverendissime Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Non dubito, quin constans istic rumor sit regiam maiestatem ex hac vita excessisse. Verum ea, Deo sit gratia, recte valet, neque morbi quicquam habet praeter senectam. De Alexandro in carceres iterum haereseos ergo coniecto procul dubio Reverendissima Dominatio Vestra ex domino Caspare cognovit, qui iam actum de eo esse putat.

Quae nova de caesare feruntur, ea descripta mitto. Dicitur pro certo Augusta quoque iam in eius potestatem concessisse. Regina Romanorum mortua est. Mortuus est et dominus Soboczki regni cancellarius. Remitto ea, quae per me sibi remitti postulabat.

Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem. Cuius me gratiae commendo.

Cracovia, 13 Calendas Martii 1547.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis <Vestrae> servitor deditissimus Hosius