» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3357

Martin ALLEXWANGEN do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1548-04-01
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-04-15

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 70, k. 404

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 539

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino benefactori et patrono clementissimo

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine benefactor et patrone clementissime.

Humillimam servitiorum officiorumque meorum diligentem commendationem.

Cum nihil esset adeo, qua re vires satis iam exhaustas Reverendissimae Paternitatis Vestrae sublevarem et in integrum restituerem, mearum partium esse putabam Reverendissimae Paternitati Vestrae significare per praesentes bellum, quod nobis imminebat in multos annos, ita, ut ex litteris domini palatini Syradiensis accepi, quavis cunctatione esse sepositum, ut nihil iam sit porro, quod animum Reverendissimae Paternitatis Vestrae suspensum habere possit, imo potius meliora in posterum ut speranda nobis sint. Sed unum, quod omnium difficillimum esse puto et his tempestatibus maxime metuendum, vereor, ne de regis senioris vita ut qui in omnes liberales et pacis studiosos nunc sit actum, apoplexia enim motus medicorum opera et diligentia sedulo custoditur.

Haec sunt, quae in praesentiarum Reverendissimae Paternitati Vestrae significare volui. Precor Reverendissimam Paternitatem Vestram, ut causam fratris mei velit sibi habere commendatam.

Quam ut Deus Optimus Maximus in annos usque Nestoreos servet incolumem, sedulo precor.

Datae Cracoviae, raptim, 1 Aprilis anno Domini M-o D-o XLVIII-o.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae humillimus addictissimusque cliens Martinus von Allexwangen