» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3453

[Ioannes DANTISCUS] do Achatius TRENCK
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-10-24


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 387v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 584

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.70, f. 387v

Domino administratori Allensteinensi Achatio etc.

Venerabilis Domine etc.

Quod Fraternitas Vestra litteras domini Theodorici de Rheden nobis communicaverit, illi agimus gratias quas relegentes animadvertimus ... illegible...... illegible nostris esse consentaneas et eas his adiunctas F V Fraternitati Vestrae remittimus. Conveniunt illae cum nostris respond Conveniunt illae superinscribedillaeillae superinscribed fere in omnibus cum iis, quas ad nos dominus Theodoricus scripsit.

Valetudinem nostram, de qua admodum sollicita est Fraternitas Vestra, Domino Deo commissimus commisimus a quo in dies auxi hidden by binding[i]i hidden by bindinglium exspectamus, qui etiam superinscribedetiametiam superinscribed in se sperantes numquam deserit et ab illo, qui numquam in se sperantes deserit, indies salutare auxi written over per(?)per(?) auxi auxi written over per(?) auxilium exspectamus.

Fraternitatem Vestram bene valere cupimus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) ex arce nostra Heilsberg, XXIIII Octobris MDXLVIII.