» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3485

Jan AICHLER do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1530-06-03
            odebrano Augsburg, [1530]-06-29

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, BCz, 1595, s. 111-112

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 163

Publikacje:
1AT 12 Nr 165, s. 154-155 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo domino Ioanni electo Culmensi, domino suo, oratorem apud Sacrum Imperium Regni Poloniae agentem, usque quaque venerando

Reverende Domine.

Licet non pridie tibi congratulatus sum per litteras meas de dignitate, uti tuam personam decet, immo maiore idoneam, per serenissimum regem nostrum Poloniae tibi collata pro tuis meritis, episcopatus scilicet Culmensis, qui postquam vacabat in ducatu Prussiae, mox memoria tui incidit mihi rumoreque sparso Cracoviae statim adii dominum Nicolaum Nyepschicz, aulicum regiae maiestatis, tum alios, quos novi tibi semper favere ac ex pristina tua cum eisdem humanissima conversatione affectos esse. Qui rettulere, ex quo episcopatus in terra Prussiae vacat, sine quovis dubio te esse nacturum, allegans rationem, quod serenissimus rex atque regina saepius tuarum lucubrationum, quas per tot annos in tam arduis negotiis apud Sacrum Imperium tumque alios Christianos principes eorum personam repraesentas et oratorem agis, de prima vacanti dignitate Prussica, tua persona idonea, tibi velle providere. Unum doleo, quod non primo vacat unus ex episcopatibus pinguioribus, tamen interim aequo animo et hoc oblato fato suscipias, donec, ut spero, antequam patriam visites, de maiori per eosdem serenissimos tibi providebitur. Praeterea quicquid ex persona mea rebusque tibi commodo accedere possit, utere, nam eum Ioannem habes, ut semper affectum tibi novisti.

Ceterum quid novarum rerum tibi scribam, non satis scio, cum forsan de rebus etiam externis tibi melius constat. Hoc unum scias Ioannem regem Hungariae una cum curia sua Budae usque huc morari, et paucis diebus lapsis asseclae Hungariae regis Ferdinandi una cum certis militibus Hispanis, et quidam dominus Costka capitaneus castri Orawa ex parte regis Ioannis manus non remote ab arce Trenczin conseruerunt. Certo scias ex utraque parte non paucos milites cecidisse, quae tandem pars obtinuit triumphum, non satis mihi constat, cum quidam partem Ferdinandi, alii partem Ioannis pervaluisse Cracoviae decertant. Tandem ut valeat Vestra Reverendissimama Paternitas perpetuos in annos, summe opto.

Datum Cracoviae, die Veneris III mensis Iunii anno Domini 1530.

Ioannes Aichler civis Cracoviensis, vester deditissimus