» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5839

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Ghent (Gandavum), 1531-03-30
            odebrano Antwerp, 1531-03-31

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: dolnoniemiecki, AAWO, AB, D. 90, k. 46 + f. [1] missed in numbering after f. 46

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 305

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.90, f. 46r

Erwyrdiger wesunderer gutter her und freundt.

Euer schreyben hab ich von Antorff aus empfangenn und gyb euch zuerkennen, das keyserliche maiestadt auf den montag hy verrucken wyrdt, sich in das closter pey Bruessel zu retrahieren. / Kan nimandt eygentlich wyssen, ab seyn maiestedt wyder hy her komen were, / aber Covos, Granbela, dan legatus et omnes oratores mit dem gantzem hoffgesindt beleyben hy und sein maiestadt nimbpt ser benig folgs mit sich, ut soleat cum fratribus habitare. / Etlich manen, er kum nit wyder her und las das hofgesindt hy, pis sein maiestadt mit inen beschlesse der anferderung halben, / als dan mogen si al tag komen, woe dan keyserlich(en) maiestadt sein wyrdt. /So wyl ich dy heylige zeyt gen Bruessel czyhen, dan mir der lufft hye nicht seer wol gefeldt, / und euer herbring ist nit fast kostlich.

Wy ir dan von euerem diner vernemen werdt, / so ist der bischoff von Costnitz noch kranck. Doctor Cubito hadt ime ein benig wyder aufgeholffen und ist heudt hy weg gezogen. / So sel der von Costnitz auch uber zwen tag hy verrucken naufbarth zuczyhen weren permutierenn.

AAWO, AB, D.90, f. 46v

So ist Mariangelus wyder gekomen, sagt von grossen triumffen, versi mich, woe ir zw Bruessel komen werdt, dyselbigen vernemen hidden by binding[en]en hidden by binding seldt. /

Andrest weys ich nichs neus elandt hidden by binding[dt]dt hidden by binding, das mir algesundt sein und horethen solch von euch auch gern. / Mit wunschung fil hunderdt dausendt gutter nacht und tag. Hymit wyl ich mich euch auch pefollen hidden by binding[n]n hidden by binding haben. / Und pyt euch belledt mein wyrdt hidden by binding[t]t hidden by binding , so er zu euch kombpt von meinetbege(n) grussen hidden by binding[sen]sen hidden by binding das wyl ich gern verdinen.

Gebenn zu Gendt, 30 Marcii 1531.

Alzeyt in euerem dinst Johan Albrecht marggraff zw Brandenburgk etc.