Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre.
Unsere underthenige, pfflichtwÿllige unnd gethrawe dienste sein Ewren Furstlichen Gnaden alletzeith zuvoran boreith.
Hochwÿrdigster in Gott Furst, gnedigster herre.
Wÿr fugen Ewer Furstlichen Gnaden undertheniglich zu wissen, / das der wÿrdiger herr Ioannes Westhfall (†1538)⌊Ioannes WesthfallIoannes Westhfall (†1538)⌋, vicarius der pffarkÿrchen Sanct Catharine der Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League⌊Aldenstadt BraunßbergkBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League⌋ der capellen flugken und vicarien Marie genanth / negst boßitzer kurtz verschienen tagen noch dem wÿllen Gottis / auß diesem elend vorscheÿden / deßhalben gemelte vicarie alß ledig facirend / und uns zu verleÿhen zustandigk isth, / haben wÿr als rechte lehnherrn und collatores dieselbe vicarie Marie genanth mith allen ihren nutzen, / rechten / und gerechtigkeiten / lauterlich durch Gott priesterlich ampt zu pfflegen / dem wÿrdigen herrn Silvester Mosantz (fl. 1538)⌊Silvestro MosantzSilvester Mosantz (fl. 1538)⌋, / als geschicktem / tauglichen / und als wÿr hören gelerthen priester / verlÿhennn.
Hÿruff Ewer Furstlichen Gnaden undertheniglich und diensthlich bittende / sie wollen gemelten herrn Silvester Mosantz (fl. 1538)⌊Silvester MosantzSilvester Mosantz (fl. 1538)⌋ / den wÿr hiemith presentirn und presentiert haben wollen / uff itzthgemelth vicarien mith allen tzÿnsen / nutzungen und anhängen investiern und bestetigen, wie sich geburt, / und uns nicht zweÿffelth Ewer Furstlichen Gnaden thun werd / wollen wÿr ummb dieselb Ewer Furstlichen Gnaden undertheniglich und aller gebur gerne vordienen.
Thun uns hiemith Ewer Furstlichen Gnaden mith aller demuth unnd gehorsam bevehlen.