» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #471

Quirinus GALLER do Ioannes DANTISCUS
Rome, 1530-03-12
            odebrano Augsburg, 1530-12-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 67, k. 12

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 103
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 112

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.67, f. 12v

Reverendissimo in Christo patri ac magnifico domino, domino Ioanni paper damaged[Ioanni]Ioanni paper damaged D paper damaged[D]D paper damagedentisco(!), episcopo Culmensi, serenissimi written over regregserenissimiserenissimi written over reg regis Poloniae paper damaged[regis Poloniae]regis Poloniae paper damaged ad caesaream et regiam maiestatem oratori, domino paper damaged[oratori, domino]oratori, domino paper damaged suo gratioso

AAWO, AB, D.67, f. 12r

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiose. Humillimam meam commendationem et servitia mea perpetua.

Posteaquam litterae apostolicae super ecclesia Culmensi expeditae erant, incidi infirmitatem, quod cum bullis ad Paternitatem Vestram Reverendissimam non dederim litteras. Iam accepi commissionem a magnifico domino Anthonio Fuggero, quod nomine suo pro residuo in termino Paschatis persolvendo fideiuberem, et dominum doctorem Stanislaum a sua obligatione relevarem. Cum autem Paternitas Vestra Reverendissima intendat petere a sanctissimo domino n(ostro) et sacro collegio reductionem seu remissionem annatae, consultum videbatur mihi, obligatio in persona domini doctoris Stanislai maneat, id forsan(?) magis conducet ad impetrand(am) or impetrand(um)impetrand(am)impetrand(am) or impetrand(um) gratiam remissione alicuius partis, quam si domini Fuggeri obligati forent. De quo dominus Stanislaus contentus tol{l}eret pro bono respectu obligationem in persona sua, a qua quando opus erit, semper liberabo et nomine dominorum meorum promittam pro Paternitate Vestra Reverendissima, quae felicissime valeat.

Ex Urbe, die XII Martii MDXXX.

Dominationis Vestrae Reverendissimae deditissimus servitor Quirinus Galler