Liczba odwiedzin: 86
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1152

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg, 1534-04-21
            odebrano 1534-04-27

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 1606, s. 185-188
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 64, s. 78-81

Publikacje:
1AT 16/1 Nr 258, s. 481-482 (in extenso; polski regest)
2BENNINGHOVEN Nr 68, s. 38 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1606, p. 185

Unser freundtlich dienst zuvorn. /

Erwirdiger inn Got, besonnder lieber freundt. /

Unns sindt Euer Lieb schreibenn, / darauff wir derselben mit eigener handt gancz gern geantwort, / so haben wir doch solhs aus zufal einer hefftigen catar, / die unns denn kopff gantz wüst / unnd zuschreiben ungeschickt gemacht, / nachlassen müssenn, / zukommen unnd dieselben inhalts lesende eingenhommen. /

Hierauf bedangken wir uns erstlich, / cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1534-03-18, CIDTC IDL 5402schreibens eigener handtcf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Löbau (Lubawa), 1534-03-18, CIDTC IDL 5402, / volgents zuschickung der gebet unnd anders / gegen E(uer) L(ieb) inn aller freuntschafft, / dann wir ein sondere frolockung unnd lust, / in solcher und dergleichenn gelerter leuth schriefften zulesenn, / unnd uberschicken E(uer) L(ieb) hiemit widerumb irem begern nach die newe zeitung, / die wir mit danckparem gemüth gelesen / und gegen E(uer) L(ieb) inn sonderer freunthschafft dencklich unvergessen behalten wöllen. /

Das aber der man, / wie E(uer) L(ieb) wiessen, / widerumb von Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastileRömischer kay(serliche)r maÿ(este)tCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gefordert / und zum Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurck(en)Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire geschickt werden soll, / haben wir nit ungern angehört. / Wöllen Got embsiges vleiss / unnd hertzlich bitten, / das er viel guts ausrichte. / Besorgen uns aber hoch, / der Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurckSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire werde auf einem parth hindterlistig handeln, / der Almechtig wende diets und alles, / nach seinem götlichenn wolgefelligen willen, / unnd unnser seelen heil. Amen.

Was aber Euer Lieb pauern, / so ausem Löbau LandLöbawischen gepiethLöbau Land, / im negsten vergangen kriege / und syder der zeit / entwichen / und sich etlich in unser BCz, 1606, p. 186 gepieten gesasst haben söllenn, / anlangt, / achten wir darfür, / was einem pillig, / das dem andern recht sei, / fürnemblich, / das man in sölchenn hendeln, / wes den vortregen gemess, / nachgehe(n) thue. Im fhal auch, / ob pauern wol sich ann einem orth gesaset / unnd von irer herschafft gefordert, / das man inen pillig, / wan sie der herschafft, / wes vonn inen im gut gefunden unnd nach notturfft / uberantworten unnd gewheren, / das uberig zustelle unnd volgen lass[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding unnd sein zufriedenn, / das sich die pawern, / so sich unther uns geseczt unnd E(uer) L(ieb) zustendig[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding mit E(uer) L(ieb) nach notturfft / auff das sie unaufgetrieben pleiben mochten. / Desgleich[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding E(uer) L(ieb) pauern mit uns oder unsern amptleut[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding gleichsfals auch vertragenn. / Doch das man in alwege den aufgerichten vertregen nicht zwentgegen handeln, / unnd den pauern urkunth, / zuverhütten viel irthumbs, / wie sie von irer herschafft frei und entledigt / gegeben, / domit inn verenderung der herschafften und amptleuth inn zukommenden zeitten die pauern hidden by binding[n]n hidden by binding nicht widerumb und vonn neuem gefordert. / Und wiessen E(uer) L(ieb), die viel clüger und eines höhern verstants / dan wir, / wes hierin zuthun oder zulassen / mitnichten zw lernen. / Aber E(uer) L(ieb) söllens gewisslich und entlich darfür halten, / das wir derselben mit allem freuntlichen nachparlichem willen zugethan / unnd gegen allen unsern nachpar hidden by binding[r]r hidden by binding BCz, 1606, p. 187 inn freuntlicher nachparschafft / und wie sie sich gegen uns beweisen, / auch hinwider gegenn inen zuertzaigen, / gancz gesindt, / sölchs habenn wir E(uer) L(ieb), der wir inn alwege freuntliche dienst zugeleistenn urbütig, / freuntlicher wolmeÿnung inn autwort hinwider wöllen vormeldenn. /

Von Gots gnaden Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht marggrave zw BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, / zu StettinStettinStettin, PomeraniaPomernPomerania, / der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassübennKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians und WendenWendenWenden herczogAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), / burggrafe zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNürnbergkNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria unnd fürst zw RügenRügennRügen