» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1380

Jan LEWICKI & Jan WITYŃSKI do Ioannes DANTISCUS
Płock, 1535-12-14
            odebrano [1535]-12-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 4, k. 66 + f. [1] missed in numbering after f. 66

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 130

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 4, f. 66av

Reverendissimo in Christo Patri domino, Domino Ioanni Dantisco, Dei gratia episcopo Culmensi et coadiutori Warmiensi, domino et fautori obs paper damaged[obs]obs paper damagedervandissimo

AAWO, AB, D. 4, f. 66r

Reverendissime in Christo Pater domine, Domine fautor mi praestantissime.

Mei commendationem illi perpetuam utramque salutem, gratiam divinam, gaudium et felicitatem.

Habuimus litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae et plurimum gavisi sumus nos nactos aliquam occasionem, qua sibi et suis mereri possemus. Habuimus et dominum cancellarium suum, virum sincerum, rectum et bonum, cuius iustam causam et eius merita ac processum examinavimus et reperimus Dominationem Vestram Reverendissimam rite, recte et bene omnia fecisse, mense suo ordinario (ni aliud caveretur privilegio, quod nos ignoramus) illi providisse possesionem pacificam illum assecutum fuisse, illum quoque ardellionem, favoribus potentum ambientem, male appellasse, nec parti, nec iudici illam appellationem intimasse et ita citationem illius appellationis vigore non rite emanasse etc., nec debere aut teneri dominum cancellarium illi parere, nisi aut denuo citaretur processibus reverendissimi domini archiepiscopi, quia iam cessavit facultas domini administratoris, quae etiam tanti non videtur etc., aut (quod omnino credimus) causam ad Dominationem Vestram Reverendissimam remittere, ut procedatur via ordinaria, aut, si magis suae reverendissimae dominationi placuerit, ex tunc virtute legationis causa hic in civitate Plocensi committere.

Interea aliis omnibus iudicibus inhibebitur et ubicumque procedet adversarius, optime nos speramus de iustitia domini cancellarii et Dominatio Vestra Reverendissima omnia bene fecit, bene illum instituit, bene etiam adversario expectativam de iure nullam et ab initio nullam confirmavit, id est, quod iure subsistere non poterat hoc ita, ut in suo errore remaneret, confirmavit. Et coadiutoria adversarii sine gratia et voluntate Dominationis Vestrae Reverendissimae paenitus nihil valebit, solius papae haec est potestas AAWO, AB, D. 4, f. 66v Et quamquam omnino nil dubitare non possumus reverendissimum dominum archiepiscopum hidden by binding[iscopum]iscopum hidden by binding nostrum omnibus postulatis Reverendissimae Dominationi Vestrae satisfacturum, attamen hidden by binding[n]n hidden by binding pro informatione scribimus ei litteras nostras et cancellario suae dominationis hidden by binding[is]is hidden by binding, prout in eo exemplari, quod praesentibus introcludimus.

Et si quid aliud foret, quod amore Dominationis Vestrae Reverendissimae facere possemus hidden by binding[mus]mus hidden by binding, et libenter, et gratissime semper faciemus.

Cuius gratiae nos plurimum recommittimus.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Ploczko, 14 Decembris 1535.

Vestrae Dominationi Reverendissimae semper pro voto et obsequio hidden by binding[o]o hidden by binding Ioannes Levicius cantor [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, Iohannes Vittinski canonicus Plocensis, advocatus