Liczba odwiedzin: 1141
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1449

Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) do Ioannes DANTISCUS
Meißen, 1536-05-08
            odebrano 1536-06-07

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 3, k. 120-121+ [1] missed in numbering
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 31, Nr 297

Publikacje:
1HIPLER 1891 Nr 36, s. 525-527 (in extenso; niemiecki regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 322, s. 263-264 (angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 3, f. [1] after f. 121

Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIOANNI DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi et administratori Pomezaniensi etc., domino et patrono suo clementissimo

In Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland

AAWO, AB, D. 3, f. 120r

Salutem.

Reverendissime in Christo Pater, Domine clementissime ac benignissime, studiosorum patrone ac Maecenas.

cf. Ioannes DANTISCUS to Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) 1535-08-06, CIDTC IDL 6563, letter lostLitterascf. Ioannes DANTISCUS to Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) 1535-08-06, CIDTC IDL 6563, letter lost Reverendissimae Dominationis Tuae datas 1535-08-06VI Augusti anno superiore1535-08-06, Meißen (Misna), town in southeastern Germany, on the Elbe river, 25 km NW of DresdenhicMeißen (Misna), town in southeastern Germany, on the Elbe river, 25 km NW of Dresden recepi 1535-09-100X Septembris1535-09-100, dum Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaeCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland in nuptiis[1] esset Reverendissima Dominatio Tua. Longum profecto foret, tam gravi ac eleganti epistolae doctisque praeterea carminibus respondere. Neque mihi nunc tantum vel otii vel temporis datur propter abitionem nepotis mei, quem cras multis cum epistolis in longinquas terras missurus sum, et si daretur, numquam tamen digne respondere possem. Accipiat igitur, obsecro, Reverendissima Dominatio Tua breve responsum ex tempore. Quod Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisbonaeRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river non crebrius visitavi Reverendissimam Dominationem Tuam verecundiae, precor, ascrib{a}e, non alteri causae. Nam et illa vice qua non vocatus ad prandium opipare paratum veni, nominis tui fama illectus, gravi cum rubore accessi. Quantum ad affectus pertinet, sapienter sane monet Reverendissima Dominatio Tua, sed rerum indignitas periculumque tot animarum plerumque acriorem nobis excitant zelum, quem et nunc exasperat turbida horrendaque Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregis AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York defectio. Quod Reverendissima Dominatio Tua multis vexata fuit adversitatibus et miratus sum, et condolui. Quis enim Inhabitants of Poland PolonorumInhabitants of Poland sic versatus est tot annis in longinquis legationibus iisque arduissimis? Quis tot callet linguas? Quis bonarum litterarum peritior? Quis regis ac regni studiosior? Sed ita visum fuit superis, ut virtus tua per ignem tribulationis probata clarius enitescat.

De filio prodigo vidi praeter cf. Oratio filii prodigi before 1535-05-05, CIDTC IDP 165, poem lostEvangelicum carmen tuumcf. Oratio filii prodigi before 1535-05-05, CIDTC IDP 165, poem lost duas comoedias, unam Teuthonice a quodam Nurenbergensi conscriptam, alteram Latine compositam, qua nihil vidi hac aetate in poesi elegantius elucubratum. Si Reverendissima Dominatio Tua non habeat, libentissime mittam. Nunc mitto opuscula duo Latina (si modo frater Matthias Wolrab Mathiae WolrabMatthias Wolrab , famuli tui, mittere e Leipzig (Lipsia), city in southern Germany, SaxonyLipsiaLeipzig (Lipsia), city in southern Germany, Saxony nunc poterit) a me, non tamen mea, edita, et aliquot contiones Georg Witzel (Georg Wetzel, Vicelius, Wicelius) (*1501 – †1573), Catholic theologian. After his studies at the University of Erfurt and in Wittenberg, he was ordained priest. Under the influence of Luther's teaching he converted to Lutheranism and married in 1524. In 1525 was appointed to the pastorate of Wenigenlupnitz and later to the pastorate of Niemeck. In 1527 he converted back to Catholicism. (ADB, Bd. 43, s. 657-662)Georgii WiceliiGeorg Witzel (Georg Wetzel, Vicelius, Wicelius) (*1501 – †1573), Catholic theologian. After his studies at the University of Erfurt and in Wittenberg, he was ordained priest. Under the influence of Luther's teaching he converted to Lutheranism and married in 1524. In 1525 was appointed to the pastorate of Wenigenlupnitz and later to the pastorate of Niemeck. In 1527 he converted back to Catholicism. (ADB, Bd. 43, s. 657-662), qui propediem grande opus Postillae editurus est per fratrem Matthias Wolrab MathiaeMatthias Wolrab , si modo poterimus undecumque corradere atque commendicare a quibusdam praelatis tantum pecuniae, quae ad tantum impensarum onus sufficere queant. Addo litteras ad Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)reverendissimum dominum quondam PremisliensemJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399), nunc Plocensem, ut audio. Dignetur, obsecro, Reverendissima Dominatio Tua efficere gratiose, ut litterae ad Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)illumJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) tuto perveniant. Certe Vos duo praecipue poteritis hos nostros conatus, absque damno vestro, iuvare ac promovere bonis verbis apud serenissimos reges vestros. Nolim tamen importune propter me quicquam fieri aut attemptari. cf. [Epistula ad singularissimum amicum dominum Cornelium Duplicium Scepperum] or [Carmen de clarissimo viro Cornelio Dupplicio Sceppero] 1535-06-19 or shortly before, CIDTC IDP 188, poem lostDe clarissimo viro Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Dupplicio ScepperoCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24), ut iucundissima mihi fuerunt ac sunt carmina Reverendissimae Dominationis Tuaecf. [Epistula ad singularissimum amicum dominum Cornelium Duplicium Scepperum] or [Carmen de clarissimo viro Cornelio Dupplicio Sceppero] 1535-06-19 or shortly before, CIDTC IDP 188, poem lost, ita nihil certi de eo rescribere possum.

Bene valeat Reverendissima Dominatio Tua. Cui me suppliciter commendo rogans, ut apud Matthias Wolrab MathiamMatthias Wolrab affinem meum habeat me pro hac vice excusatum, quia scribere ei non possum.

E(idem) or E(iusde)mE(idem)E(idem) or E(iusde)m Reverendissimae D(ominationi) or D(ominationis)D(ominationi)D(ominationi) or D(ominationis) Tuae perpetuo devotus Ioannes Cochlaeus (Ioannes Wendelstenius, Johann Wendelstein, Johann Dobneck) (*1479 – †1552), humanist, doctor of theology, fervent opponent of Reformation, author of numerous polemical works and pamphlets; in 1510 appointed a rector of the Latin school of St. Lawrence in Nürnberg; in 1515 accompanied, as a tutor, three nephews of Wilibald Pirckheimer in their travel to Italy, where he was ordained priest; 1519 dean of St. Mary's church in Frankfurt am Main; 1526 parish priest in St. Vicor in Mainz; 1528-1539 secretary and chaplain of duke Georg of Saxony; 1535 Maissen canon; 1539 - Wrocław; 1541-1548 - Eichstätt; during the diet of Worms in 1521, he had two meetings with Luther; in 1530 attended Augsburgs Diet as a prominent member of the group of anti-Lutheran theologian; (CE, vol. 1, p. 321-322; DE VOCHT 1961, p. 238-239)Ioannes CochlaeusIoannes Cochlaeus (Ioannes Wendelstenius, Johann Wendelstein, Johann Dobneck) (*1479 – †1552), humanist, doctor of theology, fervent opponent of Reformation, author of numerous polemical works and pamphlets; in 1510 appointed a rector of the Latin school of St. Lawrence in Nürnberg; in 1515 accompanied, as a tutor, three nephews of Wilibald Pirckheimer in their travel to Italy, where he was ordained priest; 1519 dean of St. Mary's church in Frankfurt am Main; 1526 parish priest in St. Vicor in Mainz; 1528-1539 secretary and chaplain of duke Georg of Saxony; 1535 Maissen canon; 1539 - Wrocław; 1541-1548 - Eichstätt; during the diet of Worms in 1521, he had two meetings with Luther; in 1530 attended Augsburgs Diet as a prominent member of the group of anti-Lutheran theologian; (CE, vol. 1, p. 321-322; DE VOCHT 1961, p. 238-239)

Postscript:

Tabellio meus e Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland ad me rediit X Decembris, nihil prorsus afferens praeter IIII epistolas per tot menses.

Si Reverendissima Dominatio Tua nondum vidit (quod non puto) epistolas Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopePauli papae IIIPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope contra Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of Yorkregem AngliaeHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York ad reges Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgRomanorumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg et Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of SavoyFranciaeFrancis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy, libenter mittam exemplum utriusque, immo unius nunc mitto, si tamen legi queat.[2]

[1] The wedding ceremony of Jadwiga (Hedwig) Jagiellon (*1513 – †1573), 1535–1571 Electress of Brandenburg; wife of Joachim II Hektor von Hohenzollern, Elector of Brandenburg, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Barbara ZápolyaJadwiga JagiellonJadwiga (Hedwig) Jagiellon (*1513 – †1573), 1535–1571 Electress of Brandenburg; wife of Joachim II Hektor von Hohenzollern, Elector of Brandenburg, daughter of Sigismund I Jagiellon, King of Poland, and Queen Barbara Zápolya and Joachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of BrandenburgJoachim II of Brandenburg HektorJoachim II of Brandenburg Hector (Joachim II von Hohenzollern) (*1505 – †1571), son of Joachim I Nestor and Elisabeth von Oldenburg, 1524-1534 husband of Duchess Magdalena of Saxony, later (from 1535) of Jadwiga Jagiellon, daughter of King Sigismund I Jagiellon; 1535-1571 Prince-Elector of Brandenburg.

[2] Follows a copy of the Paul’s III cf. other letter Paul III Ferdinand I of Habsburg Rome 1534-07-22, CIDTC IDT 262lettercf. other letter Paul III Ferdinand I of Habsburg Rome 1534-07-22, CIDTC IDT 262 to Ferdinand.