Letter #1629
Ioannes DANTISCUS to [Georg HEGEL?]Löbau (Lubawa), 1537-04-17
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unsern(n) fruntlichn(n) grues zuvoran(n). Ersamer(r), bsunder lieber freundt. /
Es hot uns geantwurt unser diner ew(e)r schreibn(n). / Ouch hab wir von euch superinscribed⌈von euchvon euch superinscribed⌉ darnoch ein ander dat(um) Krako am osterabent[1] erhalt(en), / aus welchen wir un text damaged⌈[un]un text damaged⌉gern(n) ew(e)r krankeit vorstanden(n), / die uns herczlich leit ist. / Got gebe euch in seiner gnad(en) ew(e)r volkomne gesuntheit etc.
Wir bedanck(en) uns gen euch, das ir unsere brive bestelt / und sunst uns zu willen gewesen paper damaged⌈[en]en paper damaged⌉, wie dan ew(e)r schreibn(n) weitlofftig(e)r mitbreng, / will ouch solchs um(m)b euch alzeit freuntlich beschuld(en) etc. Vm(m)b die II-C guld(en) bey superinscribed in place of crossed-out von⌈von bey bey superinscribed in place of crossed-out von⌉ Hansen(n) Hoffman zu Thorn(n) eingelegt werdet ir wol wissen zu thun. / Wan ir die z... illegible⌈...... illegible⌉bre bey euch oder in andrem wechssel habt, / wel[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ unser hantschrifft nicht vorgessen etc. Umb das oel paper damaged⌈[l]l paper damaged⌉, das latein oleum macis wirt genent, / darum(m)b der h(er) Boner angeredt, / hots die gestalt, / die den(n) superinscribed⌈den(n)den(n) superinscribed⌉ Wels paper damaged⌈[s]s paper damaged⌉re habens nicht wenig aus Indien von(n) Portugal. Der her Von in on the margin⌈ Von in Von in on the margin⌉ hab wirs, / und iczt ko(nigliche)r m(ajeste)t ein gutt(en) anz[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉do von durch eigen bot(en) on the margin⌈durch eigen bot(en)durch eigen bot(en) on the margin⌉ zugeschickt. W written over I⌈IWW written over I⌉ir achtens do vor, ewr(e)n h(e)rn solten von den Welseren oder sunst aus Portugal solch oel aus moscaten bluet gedruckt / wol uber paper damaged⌈[r]r paper damaged⌉komen(n). / So ir darum(m)b werdet schreiben(n), / bitt(en) wir superinscribed in place of crossed-out moch[...]⌈moch[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ wir text damaged⌈[r]r text damaged⌉ wir superinscribed in place of crossed-out moch[...]⌉, wolt vor uns ouch ein f written over p⌈pff written over p⌉umff pfund lossn(n) breng(en), unser aber do bey, / nemlich bey den Welsern(n), / nicht paper damaged⌈[t]t paper damaged⌉ lossen gedenck(en), / dan Hiero(n)im(us) Seler, / h(e)r Bartolm[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ Welser tochterman(n), / hoth uns ein mol gnug lossen(n) do vor anseczen. / Wir haben(n) im das pfund um(m)b fumff guld(en) must zcalen, / mak sunst wol vor II oder wyninger gekofft werd(en). / Hir inne werdet ir euch wol wissen zu halten(n) etc.
Wer mein wapen stein und das in schal gesnittn(n), / bitt(en) wolt uns, / wie wir zuvor geschribn(n), / mit den erst(en) zuschick(en) etc.
Was wir von den brevir geschribn(n), ist unser bitt gewest, / wolt zu Rom vorschaffen, das uff unserm(m) nhamen(n) und sunst uff andre drey on the margin⌈ und sunst uff andre drey und sunst uff andre drey on the margin⌉ dar inne zu bethen / von sunst uffdrege / signaturen von bap(stliche)r hey(lichkei)t zu wege mocht(en) gebrocht werd(en), / das wenig, / wie wir paper damaged⌈[ir]ir paper damaged⌉ bericht, / geschen sol. Was ir h(e)rn i⌈i i⌉irinne von Rom werdet zu antwurt haben(n), wolt uns mit den ersten paper damaged⌈[ten]ten paper damaged⌉ lossen wissen. / Und weren die brevir mit grober paper damaged⌈[er]er paper damaged⌉ schriff / oder grosser modus gedruckt, / das wir ouch eins oder zcwe von(n) Rom mocht(en) haben(n), / und uns paper damaged⌈[s]s paper damaged⌉ was u written over u⌈uuu written over u⌉nkost und alles geschen wirt / anzceseczen paper damaged⌈[en]en paper damaged⌉. Dem h(e)rn bischove zu Krako hab wir aber geschriben(n) und ew(e)r nicht vergessen. / Wolt dem Vietor sagen, das ich ouch vor in gebeth hab etc. Hiemit gebe euch paper damaged⌈[ch]ch paper damaged⌉ Got in glukseligem zunemen(n) on the margin⌈in glukseligem zunemen(n)in glukseligem zunemen(n) on the margin⌉ gutte, langwerige gesuntheit. /
Dat(um) aus unserm(m) slosse Lobau, den XVII Aprilis M D XXXVII.
[1 ] March 31