» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.
__ select letter_printedsources.*, bibliography.abbreviation from letter_printedsources left join bibliography on letter_printedsources.print=bibliography.id where idl="1858" order by bibliography.year, abbreviation __
QUERY ERROR!
Got error 28 from storage engine
__ select letter_prints.*, bibliography.abbreviation, bibliography.year from letter_prints left join bibliography on letter_prints.print=bibliography.id where letter_prints.idl="1858" order by bibliography.year, bibliography.abbreviation __
QUERY ERROR!
Got error 28 from storage engine

Letter #1858

Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1538-05-24
            received [1538]-06-02

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 1601, p. 669-670

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

BCz, 1601, p. 669

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. domina

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Adversam valetudinem Paternitatis Vestrae doluimus, restitutam autem pristinae sanitati gaudemus plurimum, ut enim fortunarum Paternitatis Vestrae auctrices fuimus, ita illam diu valere et ipsis fortunis frui feliciter ex animo cupimus.

Quid geratur in Anglia, in quem virum rex evaserit, quae regni facies, plane ex litteris Paternitatis Vestrae cognovimus, nec est amplius, quod percontetur neque de ea re magis cogitabimus.

Bene valeat.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Cracoviae, die XXIIII Mai 1538.

Ad mandatum s(acrae) or s(erenissimae)s(acrae)s(acrae) or s(erenissimae) maiestatis reginalis proprium