Letter #200
[Ioannes DANTISCUS] to [Tiedemann GIESE][Heilsberg (Lidzbark Warmiński)], [1538-04-17 — 1538-04-18]
English register:
Dantiscus encourages the addressee to bring in horses, carts and other necessities from Löbau (Lubawa) before his travel to the [Royal Prussian] Diet; the dispatching will be handled by Dantiscus’ nephew [Simon Hannau], who will also take care of everything else until Giese arrives.
Expecting the arrival of the bulls [of confirmation], Dantiscus thinks he can already hand over administration of the [Kulm (Chełmno)] bishopric to Giese. He intends to write to the King [Sigismund I Jagiellon] on the matter in the coming days. If Giese wishes, the messenger will take his letters as well.
Manuscript sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
BCz, 245, p. [1] missed in numbering after p. 24 (f. 14r according to previous foliation)
Reverendissime mi Domine.
Cum pro comitiis Dominatio Vestra Reverendissima ad iter se accinget, mittat Lubaviam pro curribus et equis aliisque quibuscumque rebus ad eam profectionem necessariis. Nepos meus, cui iussi mandatis Dominationis Vestrae Reverendissimae obsequi, omnia mittet, quae inibi habentur, et usque ad Dominationis Vestrae Reverendissimae adventum singula curabit diligenter.
Bullae nostrae diutius morari nos non possunt, exspectandae tamen sunt. Quodsi etiam praeter illas episcopatum suum ingredi voluerit Dominatio Vestra Reverendissima, omnem illi, quae in mea facultate est, committo administrationem, quousque litterae possessionis adveniant. Pro quibus iis diebus per nuntium proprium in favorem Dominationis Vestrae Reverendissimae serenissimae maiestati regiae on the margin⌈serenissimae maiestati regiaeserenissimae maiestati regiae on the margin⌉ sum scripturus. Quod, si quid litterarum addere voluerit, diligenter perferentur etc.