Liczba odwiedzin: 574
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2008

Johann TYMMERMANN do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1538-12-03
            odebrano [1538]-12-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 1597, s. 331-332

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo in Christo Patri ac Domino, domino Ioanni Dei gratia episcopo Warmiensi, domino meo colendissimo et gratioso

Post obsequiorum meorum exhibitionem.

Reverendissime Domine, domine colendissime et gratiose.

Venerabilis dominus Maurcius Ferber ecclessiae hic Reverendissimae Dominationis Vestrae canonicus Domino inspirante sacris subdiaconatus ordinibus initiari cupiens, rogat, et ego pariter, proxime Quattuor Temporum diebus eos ipsos ordines Reverendissima Dominatio Vestra ipse gratiose conferre dignetur. Vellet se tunc eosdem suscepturus in Heylsberg conferre.

Qui se, et ego identidem, Reverendissimae Dominationi Vestrae obsequiose nos commendamus, Deum Omnipotentem summopere praecantes, ut eandem Reverendissimam Dominationem Vestram in longum felicissime conservare di{n}gnetur.

Ex Warmia, 3-a Decembris 1538.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae obsequentissimus Ioannes Tymmerman