» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2095

Valentinus RAWENSIS to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1539-03-09
            received [1539]-03-28

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 1597, p. 639-642

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Salutem et omnes prosperos successus Vestrae Amplissimae Dignitati Christus Optimus Maximus largiri dignetur, id quod ipse vehementer cupio.

Etsi, Amplissime Praesul, Vestram Amplissimam Dignitatem scriptis interpellare pudor et metus prohibebant, vicit tamen pietas, qua non possum non esse affectus cum puero Johann von Höfen (Jan Hartowski, Ioannes Varschoviensis, Ioannes de Curiis) (†after 1547-09-01), probably a first cousin of Dantiscus, student of Valentinus Rawensis; in 1537 studied in Cracow; since 1545, upon Dantiscus' recommendation, in the service of Cracow bishop Samuel Maciejowski (SKOLIMOWSKA 2000)IoanniJohann von Höfen (Jan Hartowski, Ioannes Varschoviensis, Ioannes de Curiis) (†after 1547-09-01), probably a first cousin of Dantiscus, student of Valentinus Rawensis; in 1537 studied in Cracow; since 1545, upon Dantiscus' recommendation, in the service of Cracow bishop Samuel Maciejowski (SKOLIMOWSKA 2000), tum huius genitrici magna calamitate (ut audio) nunc afflictae dominae Popielnikowa, mother of Johann von HÖFEN PopyelnykowaPopielnikowa, mother of Johann von HÖFEN , quam fortuna illi noverca non prosequitur modo, verum ad interitum ferme redigere conatur. Illa ex me petiit obnixe, quo filium illius Vestrae Amplissimae Dignitati commendarem, quam suspicatur esse offensam, eo quod aestate praeterita puer designaverat facinore, quod videlicet absque consensu meo domum redierat victus amicorum videndorum desiderio, vel potius cuiusdam pueri nequam civitatis eiusdem indigenae ac coaetanei seductus pravo consilio. Quae res ne Vestrae Amplissimae Dignitatis pristinum erga eum immutet animum et ipse humillime rogo et obsecro, veniamque ipsius nomine precor. Quam facile credo impetrabit ipsius (quam in bono perseverandi habet) firma voluntas et in discendo nunc rara quaedam diligentia. Eam in ipso in dies augebit loci commoditas, mecum enim in domo nostra habitans consuetudine malorum non poterit reddi vel remissior, vel deterior.

Pecuniae ipsius (quam Vestra Amplissima Dignitas pro sua in puerum pietate im manus meas dederat) dispensandi rationem genitrix ipsius non ignorat, cuius nullum iam nummum habeo, silmili igitur (si maior esse nequit) opus est Vestrae Amplissimae Dignitatis munificentia, quae ut non poterit non esse domino Deo grata et accepta, ita et Vestrae Amplissimae Dignitati meritoria. Quod autem mei officii erit, ipse nihil negligam vel hac unica ratione, quo Vestram Amplissimam Dignitatem tantum praesulem eo saltem obsequio demereri possem.

Quae apud nos in comitiis acta sunt, non dubito Vestram Amplissimam Dignitatem ignorare. Novam sponsam Isabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona SforzaIsabellamIsabella Jagiellon (*1519 – †1559), 1539-1559 Queen of Hungary; from 1539 wife of John Zápolya, King of Hungary, mother of John II Sigismund Zápolya; daughter of Sigismund Jagiellon, King of Poland, and Bona Sforza ferunt iam esse coronatam et John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of HungaryregiJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary ac illius omnibus incolis gratam, quae res plurimum exhilaraverat reginam et reges nostros, at gaudium hoc tandem contaminaverunt hae litterae, quas dominus Jan Tworowski (†1547), 1509-1520 commander of the permanent defense force (obrona potoczna); 1514 cup-bearer of Halicz; 1514-1519 - steward; 1519 castellan of Kamieniec; 1543 voivode of Podolia; starosta of Trembowla (Urzędnicy 3/1, p. 400; Urzędnicy 10, p. 45, 211; NIESIECKI 3, vol. 9, p. 157)capitaneus CamieniecensisJan Tworowski (†1547), 1509-1520 commander of the permanent defense force (obrona potoczna); 1514 cup-bearer of Halicz; 1514-1519 - steward; 1519 castellan of Kamieniec; 1543 voivode of Podolia; starosta of Trembowla (Urzędnicy 3/1, p. 400; Urzędnicy 10, p. 45, 211; NIESIECKI 3, vol. 9, p. 157) ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregiam maiestatemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria misit. Quarum copiam Vestrae Amplissimae Dignitati mitto. Auxit deinde maestitiam alia prior novitas, Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcamSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire dumtaxat 17 miliaribus a Košice (Cassovia, Kassa), town in Kingdom of Hungary, Upper Hungary, today in SlovakiaCoszyczeKošice (Cassovia, Kassa), town in Kingdom of Hungary, Upper Hungary, today in Slovakia distare duasque arces iam oppugnare. Id apud Paweł Dunin-Wolski (Paweł Wolski) (†1546), 1533-1543 Starost of Gostynin; 1532-1537 Castellan of Sochaczew; 1537-1539 Vice-Chancellor of the Crown; 1537-1546 Burgrave of Cracow; 1539-1544 Grand Chancellor of the Crown; 1539-1544 Castellan of Radom; 1544-1546 Bishop of Poznań (after the death of his wife) (Urzędnicy 10, p. 214)dominum cancellariumPaweł Dunin-Wolski (Paweł Wolski) (†1546), 1533-1543 Starost of Gostynin; 1532-1537 Castellan of Sochaczew; 1537-1539 Vice-Chancellor of the Crown; 1537-1546 Burgrave of Cracow; 1539-1544 Grand Chancellor of the Crown; 1539-1544 Castellan of Radom; 1544-1546 Bishop of Poznań (after the death of his wife) (Urzędnicy 10, p. 214) regni, cuius puerum in cura mea habeo, existens ab eodem audivi.

Quanta mala et regno nostro immineant, pro sua prudentia facile divinabit. Commendo me et hunc puerum Vestrae Amplissimae Dignitati, quam Dominus Deus servet diu incolumem et florentem.

[1 ] Missing parts of address were written on lost piece of paper the seal was impressed through