» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2096

Elbing Town Council to [Ioannes DANTISCUS?]
Elbing (Elbląg), 1539-03-09


Manuscript sources:
1fair copy in German, BCz, 1596, p. 603-604

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

Hochwirdigster in Godt Furst, Gnediger Herre.

Unnsre stets willige, / demuttige / unnd unverdrossenn diennste seint Ewer Furstlichen Durchlaucht dinstlichs wleisses zcuvoran bereit und gantz willig erbottenn. /

Wes unns, / Gnediger Herre, / disser tage von Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)furstlicher durchlewcht zcw PrewssennAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) etc., unnsrem gnedigenn herrenn / zcw widder unnd entkegenn / alttenn ouch jungst gennomenen recessenn, / darober auch widder die ewigenn vertrege und concordata / zcwysschenn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakuniglicher mayestät zcw PolenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria etc., unser allergnädigster herr, unnd seyner furstlichenn durchlaucht uffgerichttet, / schryfftlich an unns warnungsweise / furgennomen unnd gelanget, haben Ewer Hochwirdigsten Gnaden aws alhie beygebundener / seiner furstlichen durchlaucht / brieffs abeschrifft / gnediglich zu versehenn, / woruff seiner furstlichen durchlaucht widderummb wir dinstlicher meynunge zcw geschriebn. /

Nachdeme aws aldther gebrachttem unnd von unnssen vorfordernn / bys uff unns eingefurttem gebrauch / disse stadt yrer gelegenheit nach, / als die alleine aws der schyffart grundtlich erbawet, / auch mit Marienburger Werder (Żuławy Malborskie), region ; part of the Vistula Lowlands, includes areas located in the forks of Vistula and Nogat rivers (i.e. Große Werder) and several villages east of Nogat (i.e. Kleine Marienburger Werder)beydenn WerdernnMarienburger Werder (Żuławy Malborskie), region ; part of the Vistula Lowlands, includes areas located in the forks of Vistula and Nogat rivers (i.e. Große Werder) and several villages east of Nogat (i.e. Kleine Marienburger Werder) benockpert, / unnd also mit gerstenn unnd maltze, / daruff die burgerschafft jerlich yres baresgeldt / awflegt unnd spildet, / eynenn unverweyslichenn handel yhe und allewege betriebenn. / Dorynnenn auch bysher fur manniglichem ruiglich verharret unnd ungehindert bestandenn. / Daruber auch nach gelegenheit der tzeit / unns dermaesen des gebrauchet, / damitte nyemals von unns dem gemeinen nutze / einigerley abbruch adir nachtheil / viel weniger ursachenn ime tewerunge / bedacht adir furgenommen sein erspuret wurdenn. Szo euch ichts der gestaltt (wie godtlob nicht gespuret) zcw besorgen wolttenn wir unns der billikeit unnd gepurre / als die dem gemeinen nutze, / zcw weichen schuldig / willig und gerne gerne(!) gehalttenn. /

Dweil aber sollich furstlich unvorsehenlich vorpitt / erstlich disser tzeit do furgengig der kawff gemacht / unnd waes also vorkaufft. / Alle tage gelivert mus unnd gewheret werdenn, / plutzlich derem befallenn, / waes sorglicher schadenn und schedlicher vortrieb / dem gemeinenn burger unnd kawffmanne / do sollich verpot in sein koufft gehenn solte / uber den schmertzlichenn schadenn / unnd jemerlichen schyffsbroch / verschienem jare / mit verlust schyffs, / gutts / unnd sovil redlicher burger unnd burgers kynder gantz bitterlich erlidden unnd noch unvergessen / bey unnd entkegenn fallen wurde. /

Kan Ewere Hochwirdigsten Gnaden unnd su <n> st menniglich / aws ertzelletenn ursachenn / leichtlich abnhemenn unnd ermessenn letzlich ouch mit demuttiger bith / Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)seine furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) angefallen, / alleine waes vorgesagtter gestalt tzwgesagt unnd verkaufft angesehenn das es vorterbliche whare unnd ane schadenn yn die lenge nicht ligen kunde / krafft unnd vermuge der ewigenn vortrege durch seyner furstlichen durchlaucht tyeff(!) ungehindert durch zcw passirenn gnediglich gestatten wolte etc.

Hiruff von Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)seiner furstlichen durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) wir unter andren dies antwurt erhalttenn, das solliche seyner furstlichen durchlaucht schryfftte an uns / nicht dermaesenn / unns an unnser freiheit adir gerethtikeit (szo wir die ander sider gestalt / wie unnser schreibenn dovon meldeten hettenn) zw behinderenn gescheenn. / Szonnder thewerunge unnd sunst allem argenn zu vorkommen so ytziger tzeit sich erenget, / Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)sein furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) uns nachwolgende meinunge / gnediglich antzutzeigenn nicht underlassenn wolltenn, nemlichenn das sein furstliche durchlaucht sich wol zcw erynnernn wuste, / das der gebrauch / tzw ieder tzeit gewesenn, wie wol men allerley getreyde awstzwschyffenn freygelassenn. / Doch die gersten, / sonderlich yn teweren getzeitten nicht alle tzeit tzw vorfurenn gestattet wurdenn.

Derwegenn aws angetzegttem hohem bedencken Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)seine furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) noch zur tzeit / nicht wuste / von seinenn weigennschrifftten / abzwstehen unnd die sachenn also yn den schierstkunffttigen Provincial Diet of Royal Prussia lanttagProvincial Diet of Royal Prussia / uff weyttere underredunge / zu vorlegen gesonnen. Nhw gebenn wir Ewer Hochwirdigsten Gnaden demuttiglich unnd dinstlich zw erkennen so die boslewthe unnd alles waes daruff gehet vorgeblich bys tzw der tzeit uffgehaltten solten werden, wies merglicher schwerer schadenn dorauff wuchsenn unnd entstehen wurde. / Es hot auch Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)sein furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) hiernebenn vormeldet do awsserhalb des disse ungleicheit solte gehalltenn, das Gdańsk Town Council die von DantzickGdańsk Town Council unnd seyner furstlichen durchlaucht underthane in sollichen tzeitten mit gersten und anderm ummbe gemeinen besten willens uffgehalttenn worden, wuste men nicht. / Wie wir unns des so gantz gefreyet machen keinnden(!) etc.

Wie dem allem, Hochwirdigster in God Furst, Gnediger Herre, / wissenn wir unns nicht zw erÿnnern, Gdańsk Town Council den von DantzickGdańsk Town Council / von yrer obirkeyt adir auch von landen unnd stettenn / eynigerley verboth gescheen sein. So haben sie auch den gebrauch / das sie anstadt des maltzs / adir gerstenn / itzliche viel tawsent fasse byer. Dovon sie besseren nutz als nemlicher die tzeisse unnd pfandtzoil einnehmenn. / Jerlichenn awsschiffenn wie sie auch ytziger tzeit, / als wir berichttet, / uber VI tawsent vasse bier, dorneben auch etzlich maltz heymlich ausgeschiffet habenn. Unnd villeichte von nyemandts unns dies uffhalttenn / als von unsren nachparn von Dantzick, / die vor disser tzeyt, / als sich Ewer Hochwirdigsten Gnaden gnediglich erynnern können / uff gemeynem Provincial Diet of Royal Prussia lanttageProvincial Diet of Royal Prussia zcw Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GrawdentzGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) sollichs uff die bune gefurt, / beygebracht wirt / unnd tzwgeschobenn. / Dan, who men thewerunge zu verkomenn bedacht where, / hette sollichs viel bessern fug / an korn unnd wesenn, / wilche fast yn hogerem preys, / dan die gerstenn ytzundt stehen, / antzwhebenn unnd tzu verbiettenn. Unnd ist tzw besorgenn, das men disser gutten stadt / die uffwichttunge yrer schyffarth so viele jare im fall gelegenn unnd kummerlich sich widderumb erhabenn ehe men sie wachst / Godt bessers widder undertzwdruckenn sich bearbeitet. /

Warummbe, Gnediger Herre, domitte die ewigenn vortrege yn vigore gehallten. Unnd alleine dasjennige, / so bereith verkaufft und uberschriebenn / ouch dem gemeine nutze zcw keynem abbruch gedeyenn wirt, ungehindertt durch passirenn mochte. / Wir, die grosmechttigenn, gestrenngenn unnd ehrnfestenn herren Georg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377)Georg von BaysennGeorg von Baysen (Jerzy Bażyński) (*1469 – †1546), 1503-1512 Chamberlain of Marienburg (Malbork); 1512-1546 Voivode of Marienburg (PSB 1, p. 377), margenburgisschen und uff Mewe (Meva, Gniew), town in northern Poland, Pomerania, 27 km SW of Marienburg (Malbork)MeweMewe (Meva, Gniew), town in northern Poland, Pomerania, 27 km SW of Marienburg (Malbork), Jerzy Konopacki Sr (Georg von Konopat) (*ca. 1480 – †1543), brother of Jan Konopacki, Bishop of Kulm (Chełmno); 1512-1516 Chamberlain of Pomerania; 1516-1518 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1518-1543 Voivode of Pomerania (PSB 13, p. 547-548)Georg von ConopathJerzy Konopacki Sr (Georg von Konopat) (*ca. 1480 – †1543), brother of Jan Konopacki, Bishop of Kulm (Chełmno); 1512-1516 Chamberlain of Pomerania; 1516-1518 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1518-1543 Voivode of Pomerania (PSB 13, p. 547-548), pommerellesschen unnd uff etc. Świecie (Schwetz), town in north-central Poland, on Vistula river, 24 km SW of GraudenzSchwetzeŚwiecie (Schwetz), town in north-central Poland, on Vistula river, 24 km SW of Graudenz, woywoden etc. unnd hawptlewthe dergleichen den gestrengen unnd ehrnfestenn herren Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achatium von ZcemaAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), Danzker castellan, zcw Christburg (Dzierzgoń, Kiszpork), town in northern Poland, Pomerania, 24 km SE of MarienburgChristburgChristburg (Dzierzgoń, Kiszpork), town in northern Poland, Pomerania, 24 km SE of Marienburg unnd Stuhm (Sztum), city in north-central Poland, Pomerania, 13 km S of MarienburgSthumeStuhm (Sztum), city in north-central Poland, Pomerania, 13 km S of Marienburg etc. hawptmanen disses an furstlicher durchlaucht ummbe forderunge unnd vorschrifft / gebethen, / wilche unns auch yre grosmechtigkeiten unnd herlichkeiten lauts alhie beygebundenen exemplars, das wir Ewer Hochwirdigsten Gnaden uff yr vorbesseren tzw unnd abetzwsetzenn hiemit uberschickenn, / gnedig unnd gunstig under yren sigelen verlihtn.

Warummb tzum demuttigstenn wir Ewer Hochwirdigsten Gnaden als unnsrenn gnedigenn herrenn unnd obirsten Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorndisses landtsRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn presidenten anrufflich bittenn unns yn dissem falle / glechmesig Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)den andren herrenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) mit gnediger furschrifft an die Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)furstliche durchlauchtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) domitte unsre arme burgerschafft nicht tzw schadenn kome, gnediglich zcw uversehenn wolle geruchenn, whomi{i}tte wir Ewer Hochwirdigsten Gnaden widderummb tzw dinstlichem wolgefallenn sein mochttenn, des werdenn wir in allewege bereyt willig unnd unverdrossenn erfunden.

Ewer Hochwirdigsten Gnaden bereith unnd dinstwillige Elbing Town Council burgermeister unnd radtman der stad ElbingElbing Town Council

Postscript:

Hiruff von Ewer Hochwirdigsten Gnaden wir bey tzeger disses ein gnedigs unnd beschriebenn antwurtt dinstlich bitten.