» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2386

Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS
Vilnius, 1541-02-12
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-02-21

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 1601, p. 339-340

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1601, p. 339

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, Dei paper damaged[i]i paper damaged gratia rex Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia), magnus dux LithuaniaLituaniaeLithuania, Rus (Russia)RussiaeRus (Russia), Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaePrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, Mazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the KingdomMasoviaeMazowsze (Masovia) historic region in Central Poland, before 1526 an autonomous duchy and feud of the Kingdom of Poland, from 1526 included in the Kingdom etc. dominus et heres

Reverende in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Edixeramus anno superiore Provincial Diet of Royal Prussia comitiaProvincial Diet of Royal Prussia extremo mense Septembre, ex iis nihil responsi tulimus, quod, cum serius essent redditae litterae nostrae, non omnes, qui vocati erant, [...] paper damaged[...][...] paper damagedos convenisse paper damaged[enisse]enisse paper damaged dicerentur.

Hanc nos excusationem accipimus, sed [...] paper damaged[...][...] paper damagedn nobis paper damaged[is]is paper damaged[...] paper damaged[...][...] paper damaged par paper damaged[par]par paper damagedtibus novi subinde motus exsistant ac maiores in dies tempestates e paper damaged[es e]es e paper damagedxcitantur, nam et vicina regno nostro Hungary (Kingdom of Hungary)HungariaHungary (Kingdom of Hungary) partium studio magno versatur in periculo, et Duchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of MoldaviaValachiaDuchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of Moldavia ultimum in discrimen adducta esse videtur, quandoquidem, qui fuit ei terrae a Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empirecaesare TurcarumSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire praefectus, Stephen V Locust (Ştefan Lăcustă) (*1508 – †1540)isStephen V Locust (Ştefan Lăcustă) (*1508 – †1540) non ita pridem occisus et Alexandru Cornea (*1490 – †1541), 1540-1541 Hospodar of MoldaviaaliusAlexandru Cornea (*1490 – †1541), 1540-1541 Hospodar of Moldavia est in eius locum suffectus. Quod The Valachs ValachorumThe Valachs facinus fieri non potest, quin graviter Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireThurcarum caesarSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire ferat et de ulciscendis illis cogitationem suscipiat. Quam Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireilleSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire, si Duchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of MoldaviaterramDuchy of Wal(l)achia (Valachia), country in central Europe stretching northwards from the lower Danube river, southern from the Duchy of Moldavia sub imperium suum subiunxerit, periculum est, ne quid ad Poland (Kingdom of Poland, Polonia)regnum nostrumPoland (Kingdom of Poland, Polonia) incommodi redundet, cui nihil potest a Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornterris istis nostris PrussiaeRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn separatim accidere. Quibus si nihil etiam hinc discriminis impenderet, non tamen ignorat Paternitas Vestra ab ipsis etiam Germanis non satis esse tutam Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornprovinciam istamRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn, cui inhiare nonnulli videntur. Quo maiori studio in eam curam incumbere oportet, ut ea contra quorumvis repentinos impetus sarta tecta, quod aiunt, conservari queat.

Quam ad rem cum communibus opus sit consiliis, ediximus Provincial Diet of Royal Prussia comitiaProvincial Diet of Royal Prussia ad 1541-05-08diem divi Stanislai1541-05-08 in oppido nostro Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GraudentinoGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia). Quae Paternitas Vestra una cum aliis Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)terrarum nostrarum Prussiae consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) obibit atque una cum illis de impendentibus periculis propulsandis, de re monetaria deque aliis, quae fuerint per oratorem nostrum proposita, consultationem inibit.

Quod si, quod Deus avertat, aut propter pestem, aut propter aliud aliquid legitimum impedimentum in praefinito per nos loco haberi Provincial Diet of Royal Prussia comitiaProvincial Diet of Royal Prussia non possent, volumus nihilominus, ut alio quopiam in loco, qui Paternitati Vestrae et aliis maioribus Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)terrarum istarum Prussiae consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) commodior visus erit, ita necessitate postulante comitia habeantur atque ea alio transferendi Paternitati Vestrae potestatem facimus.

Quae bene valeat.