» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #27

[Mathias PLATEN] to Ioannes DANTISCUS
[Gdańsk (Danzig)?], [before 1547-06-18]
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-06-18

Manuscript sources:
1fair copy in German, autograph, BCz, 1599, p. 847-850

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1599, p. 850

Pro Reverendissimo Domino, domino / episcopo / Warmiensi

BCz, 1599, p. 847

Genediger Herre.

Newge zceythung(en) ist von Lubbeck her geschryben vor vorhafftige zceytu(n)g(en), / das dy knecht(en), dy vor Bremen haben gelegen, sollen geszlagen szeynn(n) unde beyde graff(en) von Manszffelth myth geblyben szeynn(n).

Item: Ke<y>szerliche ma(yeste)t hott den 29 Maii aus Wytthe(n)borgk losszen furen 200 metallen stuck(en) geschutcz, dy gancz schon geweszen szeynn. Ffolgende den erst(en) tagk in Iunii ist key(serliche)r ma(yeste)t myth szeyne(m) hauffen uffgebrachen noch Meydeborgk zcu. Was szeyne m(ayeste)t do ausricht(en) wyrth, wyrdtt man hernachmals erfar(en).

Item: Es ist hye och enthlich in schrifft(en), das key(serliche)r ma(yeste)t eyn vordrack myth dem korfurst(en) von Saxen szoll gemochet haben. / Erstlich hott der korfursth molen abegetret(en) das gantcze landth zcu Saxen, unde szall key(serliche)r ma(yeste)t / adder der pryntcz von Hispanien gefangner szeynn(n) nach key(serliche)r ma(yeste)t gefallenn(n).

Item: Key(serlich)e ma(yeste)t hott das zcu Saxen gegebe(n) hertczick Mawritz, auszgenome(n) Wytthenbarckgk unde Gotta, / dy beyde fest(en) wyll key(serliche)r ma(yeste)t vor sich erhalthenn(n). / Des szoll hertczick Maurytcz des korfurst(en) beyde szons jaer jherlich geben 50000 gull(en) mu(n)the zcu irer erhalthunge. / Des szollen dy jung(en) fursten szo woll der althe korfurst(en) uff das lanth nicht szachenn(n) noch sachen losszenn(n). / Alles das hott der korfurst vorwylligeth, / aber mhen schreybtt, das dy jungen furst(en) wyllen nicht do innbewyllig(en), / unde was doraus werd(en) wyll, magk mhens hyr nachmols {mols} erfar(en). Gott ffug(en) alle ding(en) zcum best(en).